ne
Translingual
English
Etymology
From Middle English ne, from Old English ne, from Proto-West Germanic *ne, from Proto-Germanic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Cognates include Gothic 𐌽𐌹 (ni), Latin nē, Sanskrit न (ná), Bulgarian, Serbo-Croatian and Russian не (ne), Lithuanian ne, Irish ní.
Pronunciation
- IPA(key): /nə/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ə
Adverb
ne (not comparable)
- (obsolete) Not.
- 1481, William Caxton, Lyf of the Noble and Crysten Prynce, Charles the Grete:
- I ne entende but onely to reduce thauncyent ryme in to prose.
- I ne intend, but only to reduce thauncient rhyme into prose.
- I ne entende but onely to reduce thauncyent ryme in to prose.
- c1500, Melusine (translation):
- For she ne dare doo, but to commande.
- 1512, Robert Copland, The History of Helyas, Knight of The Swan:
- And whan the good quene herde these pyteous tydynges lytel lacked that the ne dyed for sorowe / wherfore all lamentably the began to complayne her sayenge.
- 1513, Gavin Douglas, The Aeneid (translation):
- To suffir exile he said that he ne couth.
- 1513, Gavin Douglas, The Aeneid (translation):
- I ne ask na land, nor realm.
- c1520, Andria by Terence (translation):
- This shold haue bene his skuce at the lest / And it ne had bene but good & honest.
- c1520, Andria by Terence (translation):
- O so incessaunt thow ad in thy desyre / For so that thow thy mynde now mayst haue / Thow ne caryst what thow dost requyre.
- 1550, The Mirror for Magistrates:
- For he ne had, nor could increase his line.
- 1562, Arthur Brooke, The Tragical History of Romeus and Juliet:
- In geving me to him whom I ne can, ne may, ne ought to love.
- 1576, William Lambarde, A perambulation of Kent:
- Mary (quoth the king) so might me mine, ne haddest thou been Earle Godwine: casting in his dish the murder of his brother Alfred, which was done to death at Elie by the Counsell of Godwine.
- 1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], OCLC 606515406; reprinted as H[einrich] Oskar Sommer, editor, The Shepheardes Calender […], London: John C. Nimmo, […], 1890, OCLC 890162479:
- Ne durst again his fieri face out-show.
- 1587, Gascoigne and Kinwelmershe, Jocasta:
- Ioc: How can that be and thou my ioy in warre? Po: Henceforth n'am I your ioy ne yet your sonne.
- c1590, William Fowler, The Works of William Fowler:
- What happs might chance me I ne knewe.
- 1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938:
- His forces faile, ne can no lenger fight.
- 1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938:
- As when a ship, that flyes faire vnder saile, / An hidden rocke escaped hath vnwares, / That lay in waite her wrack for to bewaile, / The Marriner yet halfe amazed stares / At perill past, and yet it doubt ne dares / To ioy at his foole-happie ouersight.
- 1591, John Phillip, A Commemoration on the Life and Death of the Right Honourable, Sir Christopher Hatton:
- And now sweete death most welcome vnto mee, thy stroakes ne can, ne shall me once dismay.
- 1592, Robert Greene, A Looking Glass for London:
- And twenty thousand infants that ne wot the right hand from the left.
- 1607, Thomas Walkington, The Optick Glasse of Humors:
- But when he spoke, his plenteous words did flow / Like to thick-falling flakes of winter snow, / Ne any couth his wit so hiely straine.
- 1614, John Davies of Hereford, Eclogue Between Young Willy the SInger of His Native Pastorals, and Old Wernocke His Friend:
- Now, siker ( Wernocke ) thou hast split the marke / Albe that I ne wot I han mis-song: / But, for I am so yong, I dread my warke / Woll be misualued both of old and yong.
- 1812, Lord Byron, Childe Harold's Pilgrimage, Canto I, 2:
- Whilom in Albion's isle there dwelt a youth, / Who ne in virtue's ways did take delight [...].
- 1481, William Caxton, Lyf of the Noble and Crysten Prynce, Charles the Grete:
Conjunction
ne
- (obsolete) Nor.
- 1484, Original Letters, King Edward the Fifth, under the direction of his Uncle, to Otes Gilbert, Esq., commanding him to receive Knighthood at the expected Coronation:
- That than I shall not geve therunto faith ne credence, nor therfore put them to any maner ponyssement, before that they or any of them so accused may be at their lawful defence and answer.
- 1489, The gouernayle of helthe:
- And therin is no drede nor bytternes ne expences, but therin is pure recreacyon of body and of soule soo it be donn in clene places.
- 1489, The gouernayle of helthe:
- Be not to hasty ne sodenly vengeable, to poure folke doo no vyolence.
- 1489, The gouernayle of helthe:
- Moreouer no man be so hardy to drynk fastyng cold water, ne after that he hath accompanyed wyth a woman, ne after gret trauayle, ne after exersice tyll he haue fyrst rested hym, ne by nyght namely yf he haue do gloue tofore.
- 1500, The Example of Euyll Tongues:
- A false tonge wyll euer Imagyne and saye / That neuer by creature was sayd ne thought.
- 1509, Wynkyn de Worde, The fyftene joyes of maryage:
- For chastyce can he not by daye ne nyght his wyfe but by his betynge maketh lyght and hote the loue bytwene her and her frende.
- 1511, The Records of the City of Norwich:
- Item, that noo woman nor maide weyve any worsted stamynges ne sayes for that that thei be nott of sufficient powre to werke the said worsteddes as thei owte to be wrought, upon payne of iij s iiij d as often as thei be founde wevyng to be devyded and leuyed in maner and forme aboue expressed.
- 1520, Richard Pynson, The Lyfe of The Blessed Martyr Saynte Thomas:
- That they shulde no lenger kepe ne susteyne Thomas the archebysshope.
- 1526, The Grete Herball:
- The rote ought to be gadered in the begynnynge of somer and dryed in the sonne bycause [tha]¬t it corrupt ne rotte bycause of the moystnesse[,] & it may be kept two yeres;
- 1535, Thomas Elyot, The Education or Bringing up of Children:
- For lyinge is a detestable vice, and to be hated of all men, ne to be suffred amonge seruantis ne other persones[,] howe poure estate so euer they be of.
- 1542, Nicholas Udall, Apophthegms (translation):
- Thus some persones beeyng inuited and exhorted to falle to the studie of lettres, make their excuse that thei bee sickely, that thei can not slepe ne take their naturall reste in the nightes.
- 1558, Thomas Phaer, The Aeneid (translation):
- We Moores be not so base of wit, ne yet so blunt of mynd.
- c1560, Edward Gosynhill, The Schoolhouse of Women:
- The deuyll gossyp, ought me a shame / And prayde I am nowe, euerye penye I wolde god he had, be blinde and lame / The daye and houre, he fyrste woed me / Ware not gossyp, these chyldren thre I wolde not tary, ye may be sure / Longer with hym, daye ne houre.
- 1562, Arthur Brooke, The Tragical History of Romeus and Juliet:
- Neither extremitie, ne gentle meanes could boote; she hydeth close within her brest, her secret sorowes roote.
- 1562, Arthur Brooke, The Tragical History of Romeus and Juliet:
- Ne on her teares or plaint, at all to have remorse, but (if they can not with her will,) to bring the mayde perforce.
- 1570, John Thynne, The Debate betweene Pride and Lowlines:
- His hart encreaseth not thereby ne lesseth as edoon these fooles.
- 1577, The Hereford Municipal Manuscript:
- And that no victualer ne other person or persons forestall any kynde of victualls cominge to the said Cyty or within the precyncte of the same before the same victualls be come to the place.
- 1587, Gascoigne and Kinwelmershe, Jocasta:
- Ioc: How can that be and thou my ioy in warre? Po: Henceforth n'am I your ioy ne yet your sonne.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938:
- But to her cry they list not lenden eare, / Ne ought the more their mightie strokes surceasse.
- 1634, W. Lathum:
- Whose worth all outward is in shew alone / But inward sent hath not, ne vertue none.
- 1798, Samuel Coleridge, "The Rime of the Ancient Mariner", ll. 443-6:
- The pang, the curse, with which they died, / Had never pass'd away; / I could not draw my een from theirs / Ne turn them up to pray.
- 1484, Original Letters, King Edward the Fifth, under the direction of his Uncle, to Otes Gilbert, Esq., commanding him to receive Knighthood at the expected Coronation:
Usage notes
- Ne survives only as part of the oral tradition in rural Scotland and Northern England. It is almost never used in common speech.
Derived terms
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈne/
Usage notes
- The form née is used when the pronoun isn't followed by a clitic.
See also
References
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ne”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Albanian
Etymology
The nominative-accusative is from accusative Proto-Albanian *nōs, stressed form of clitic Proto-Indo-European *nos, which is continued by the clitic na.[2] Neve and nesh are innovated, but Gheg retains dative nahe (Old Albanian nae) from a genitive *nosōm.
Pronunciation
- IPA(key): [nɛ]
Declension
See also
References
- Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 85, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- Orel, Vladimir (1998), “ne”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 289
Blagar
Breton
Etymology
From Proto-Brythonic *ni.
Catalan
Usage notes
- ne cannot be used more than once as the object of a given verb.
- While ne is usually used to replace phrases beginning with the preposition de, adverbial phrases (eg de pressa) are replaced with hi.
- ne is sometimes used instead of ho to replace an adjective or indefinite noun as the predicate of a verb.
- ne is sometimes used popularly to add emphasis to a sentence: in this sense, it has no translation in English.
- -ne is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs ending with a consonant or ⟨u⟩, or between some adverbs/pronouns and a verb. In some varieties of Catalan (Balearic/Valencian) it can also occur in sentence-initial position.
See also
Chuukese
Preposition
ne
- Expressing a fraction or a ratio. Preceded by a nominator and followed by the denominator.
Czech
Etymology
From Old Czech ne, from Proto-Slavic *ne, from Proto-Balto-Slavic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈnɛ]
audio (file)
See also
Dalmatian
Deg
References
- Maurice Delafosse, Vocabulaires comparatifs de plus de 60 langues ou dialectes parlés à la Côte d’Ivoire et dans les régions limitrophes : avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie et une carte (Paris, E. Leroux, 1904), page 231
Dutch
Alternative forms
Etymology
From nen through apocope, itself a contraction of eenen, enen, the now-obsolete accusative form of een.
Pronunciation
- IPA(key): /nə/
Audio (file) - Hyphenation: ne
- Rhymes: -ə
Usage notes
ne is used primarily in the dialects that retain the three-gender split. It is only used for masculine words, while een is used for feminine and neuter words.
The form nen is used before vowels (as the English an) and certain consonants (commonly b, d and t), differing from dialect to dialect.
See also
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ne]
- Hyphenation: ne
Audio (file)
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *nek, from Proto-Uralic *ne + *-k (dual ending). Compare Erzya неть (netʹ).
The inflectional stem nii- derives from the same stem with the plural infix (-i-), through an older *nij- (< *ne-j-). Compare also se.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈne/, [ˈne̞]
- Rhymes: -e
- Syllabification(key): ne
Pronoun
ne (plural, stem nii-)
Determiner
ne
Inflection
The case suffixes are mostly regular (except inessive and elative singular). Abessive is never used in singular and extremely seldom in plural. Instructive niin is more or less a theoretical construction, since it has developed into an adverb, and its current meaning cannot be derived from ne.
Declension of ne
|
See also
French
Etymology
From Middle French, from Old French nen or ne preceding words starting in a consonant, from Latin nōn.
Pronunciation
- IPA(key): /nə/
audio (file) - Rhymes: -ə
Particle
ne
- (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with only a few particular verbs: see usage notes)
- 1713, Voltaire, letter, Dec 1713:
- Je ne sais si je dois vous appeler Monsieur ou Mademoiselle […] .
- I don't know if I should call you Mr or Miss.
- 1826, Victor Hugo, Bug-Jargal, XXXVIII:
- Le prince de France nous aime, celui d'Espagne ne cesse de nous secourir.
- The prince of France loves us, that of Spain never stops helping us.
- 1868, Emile Zola, Madeleine Férat:
- Je n'ose te jurer que je t'aime toujours, parce que je sens bien que tu ne me croirais pas.
- I dare not swear that I still love you, for I sense that you would not believe me.
- 1943, Jean-Paul Sartre, Réflexions sur la question juive:
- Mais je ne le crois pas : un homme qui trouve naturel de dénoncer des hommes ne peut avoir notre conception de l'humain […] .
- But I don't think so: a man who finds it natural to denounce men cannot have our idea of being human.
- 1713, Voltaire, letter, Dec 1713:
- not, no (used before a verb, with a coordinating negative element usually following; see Usage Notes, below)
- 1851, Henri Murger, Le pays latin:
- Je ne sais rien de plus odieux que l'hypocrisie.
- I don't know anything more odious than hypocrisy.
- 1998, Michel Houellebecq, Les Particules Élémentaires:
- Bruno se rendit compte qu'il ne serait jamais accepté par les hippies […] .
- Bruno realised that he'd never be accepted by the hippies.
- 2012, Le Monde, 3 May 2012:
- "Il n'y a pas eu un truc auquel on ne s'attendait pas", affirme Stéphane Le Foll.
- "There wasn't anything we weren't expecting," stated Stéphane Le Foll.
- 1851, Henri Murger, Le pays latin:
- Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-called "pleonastic" or "expletive" ne.
- 1829, Victor Hugo, Le Derner Jour d'un Condamné, XXVII:
- Ah! mes cheveux blanchiront avant que ma tête ne tombe!
- Oh! My hair will go white before my head falls!
- 1837, George Sand, Mauprat:
- Oui, mais je crains qu'elle ne soit plus malade qu'elle ne l'avoue, repartit l'abbé.
- "Yes, but I think she might be more ill than she's letting on," the priest replied.
- 1829, Victor Hugo, Le Derner Jour d'un Condamné, XXVII:
- In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative
- Apprendre le français est plus facile qu'on ne pense.
- Learning French is easier than you (might) think.
Usage notes
- Typically, ne follows the subject and is itself followed by the verb and:
- a negative adverbial (pas (“not; don't/doesn't”), plus (“no more, no longer”), jamais (“never”), guère (“hardly”), or (now literary) point (“not a bit”));
- a nominal element modified by a negative determiner (aucun or nul, both meaning "no", "not a") — note that these phrases can take on nominal, pronominal or adverbial functions;
- More mobile are negative pronouns, the commonest being personne (“nobody”) and rien (“nothing”), which will follow ne and the verb if they function as the object complement of that verb, but if they are the subject of a given clause, they will usually sit at its head:
- Personne ne s'en souviendra demain. ― No body will remember about it tomorrow.
- Rien ne le dérange. ― Nothing bothers him.
- In literary French (i.e., the most formal variety of the written language) certain verbs can be negated with ne alone (without another negating element like pas). Nowadays, this list is restricted chiefly to the verbs pouvoir, savoir, cesser, oser, and daigner. Less formal registers still require coordination with another negative element.
- In colloquial (i.e., spoken) French, ne is often omitted, leaving the other negating element (pas, plus, rien, personne, etc.) to indicate the sentence's negative state on its own (unless more than one of these elements is already present).
- Je veux pas ça. ― I don't want that.
- Il attend personne. ― He's not waiting for anyone.
- J'en ai plus besoin. ― I don't need it anymore.
- On va nulle part. ― We're not going anywhere.
- In some regions, ne has disappeared from spoken language either entirely or nearly so. Even when it is included in spoken form, the weak "e" is often elided, causing the remaining /n/ to assimilate into nearby words. Compare a few possible versions of the above example, Je veux pas ça, more or less rising in levels of formality:
- J' veux pas ça. /ʒ‿vø pɑ sa/
- Je veux pas ça. /ʒə vø pɑ sa/
- Je n' veux pas ça. /ʒə̃ vø pɑ sa/
- Je ne veux pas ça. /ʒə nə vø pɑ sa/, /ʒə‿n.vø pɑ sa/
Further reading
- “ne”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
French grammar: Negation on Wikipedia.Wikipedia
German
Pronunciation
- IPA(key): /nə/
Interjection
ne
- (colloquial) right?; is it?; is it not?; tag question
- Synonyms: gell, nicht, nicht wahr, oder, wa
- Wir müssen da lang, ne?
- We need to go that way, don't we?
- Du hast keine Geschwister, ne?
- You don't have siblings, do you?
Pronunciation
- IPA(key): /neː/
Pronunciation
- IPA(key): /nə/
German Low German
See also
- iähne
Gothic
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈnɛ]
Audio (file) - Rhymes: -nɛ
Adverb
ne
- don't, should/shall not, stop (doing something)
- Ne hallgass rá! ― Don't listen to him!
- Ne felejtsd el! or (more emphatically) El ne felejtsd! ― (Mind you) don't forget it!
- Miért ne? (= Miért ne csináljuk/tegyük?) ― Why not? (literally, “Why shouldn't [we do it]?”)
- Bár ne tettem volna! ― I wish I hadn't done it.
- Ne lopj! ― Thou shalt not steal.
Usage notes
Used before the verb in an imperative clause (or sometimes a conditional clause expressing a wish or desire) to negate that clause; ne is always used instead of nem in the imperative mood.
Derived terms
- nebáncsvirág
- nehogy
- nemulass
- netovább
- ajándék lónak ne nézd a fogát
- akinek vaj van a fején, ne menjen a napra
- aki nem dolgozik, ne is egyék
- amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra
- félreértés ne essék
- hogy egyik szavam a másikba ne öltsem
- ne igyál előre a medve bőrére
- ne keltsd fel az alvó oroszlánt
- ne szólj, szám, nem fáj fejem
- ne zavartasd magad
- soha ne add fel
- tisztesség ne essék szólván
Further reading
- ne in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ingrian
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈne/, [ˈne̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈne/, [ˈne̞]
- Rhymes: -e
- Hyphenation: ne
Pronoun
ne
- Alternative form of neet
- 1936, L. G. Terehova; V. G. Erdeli, Mihailov and P. I. Maksimov, transl., Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
- Miltaisee poolee ne ollaa opettajast?
- On which side of the teacher are they?
-
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 338
Isthmus Zapotec
Istro-Romanian
Italian
Alternative forms
- -ne (enclitic form)
Pronunciation
- IPA(key): °/ne/°
- IPA(key): (traditional) /ne/°
- Rhymes: -e
- Hyphenation: ne
- In modern usage but not traditional usage, this word actively blocks syntactic gemination of its initial consonant. Hence però ne prendo (“I (will) take some”) is pronounced /peˈrɔ ne ˈprɛndo/ in modern usage, but /peˈrɔ‿nne ˈprɛndo/ traditionally, since però normally triggers syntactic gemination.
Adverb
ne
Usage notes
- Sono di Genova; ne sono venuto stamattina.
- I am from Genoa; I came from there this morning.
Pronoun
ne
- from this; from that; from these; from those, sometimes not translated in English
- Furono mesi di lavoro sfibrante, ma ne venne fuori un gran film.
- There were months of exhausting work, but a great movie came out of those.
- about this; about that; about these; about those
- Ne abbiamo parlato, ma non sono sicuro che abbia capito.
- We talked about that, but I'm not sure he understood.
- Certo che ricordo quell'evento: ne ho perfino scritto in un articolo.
- Of course I remember that event, I even wrote an article about that
- of this; of that; of these; of those, sometimes not translated in English
- Se è avanzata della torta, ne vorrei una fetta, per favore.
- If there's some cake left, I would like a slice.
- (literally, “If is left some cake, of it I would like a slice.”)
- Avevi promesso di tornare a casa, te ne ricordi?
- You promised you'd come back home, do you remember (that)?
- (literally, “You had promised to come back to home, do you of it remember?”)
- of them (sometimes not translated in English)
- Non ne ho più.
- I don't have any left.
- (literally, “I don't of it have any more.”)
- for this; of that; of these; of those, sometimes not translated in English
- Ho capito cos'ha fatto, ma non ne ho capito il motivo.
- I understood what he did, but I didn't understad the reason for that.
- intensive particle, used in forms of certain verbs suffixed with -ne, where it indicates a particular way of carrying out the verb's action
- Se ne sta sdraiato per ore a non fare nulla.
- He just stays there lying down for hours, without doing anything.
- only used in forms of the verb of volerne (“to hold a grudge”)
- Non te ne vorrò.
- I won't hold a grudge against you.
- only used in forms of the verb of andarne (“to be at stake”)
- Ne va della tua vita.
- Your life is at stake.
Usage notes
See also
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Conjunctive | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Pronunciation
- IPA(key): °°/ne/*
- Rhymes: -e
- Hyphenation: ne
- This word triggers syntactic gemination of the following consonant, and may or may not block syntactic gemination of its initial consonant (contrast the pronominal usage above).
Contraction
ne
- Apocopic form of nel
- Massimo Troisi non ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne Il postino.
- Massimo Troisi did not win an Oscar for his performance in Il Postino.
Usage notes
Karelian
Etymology
From Proto-Finnic *nek, from Proto-Uralic *ne. Cognates include Finnish ne and Estonian need.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈne/
Declension
References
- P. M. Zaykov (1999) Грамматика Карельского языка (фонетика и морфология) [Grammar of the Karelian language (phonetics and morphology)], →ISBN, page 58
Ladin
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /neː/, [neː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ne/, [nɛː]
Etymology 1
Extended from Proto-Indo-European *ne (“not”) (whence Old Latin ne (“not”)). Cognates include Proto-Germanic *ne (whence Gothic 𐌽𐌹 (ni) and Old English ne), Sanskrit न (ná), Bulgarian, Serbo-Croatian and Russian не (ne), Lithuanian ne, Irish ní.
Derived terms
- nē quidem (not even)
Conjunction
nē (+ subjunctive)
- that not, in order not to and similar; lest
- nē quem post sē hostem relinqueret ― in order not to leave any enemy behind himself(Caesar, de Bello Gallico, VII, 11)
- sī reliquam partem hiemis ūnō locō legiōnēs continēret, nē stipendiāriīs Aeduōrum expugnātīs cūncta Gallia dēficeret ― [he feared] lest if he should confine his legions in one place for the remaining part of the winter, all Gaul would revolt when the stipendiaries of the Aedui were subdued (Caesar, de Bello Gallico, VII, 10)
- veritus nē noctū ex oppidō prōfugerent ― he feared lest [the enemy] should escape by night (Caesar, de Bello Gallico, VII, 11)
- Vereor, nē videātur ōrātiō mea stulta. :
- I fear lest my oration seem foolish.
Usage notes
- Not to be confused with the affirmative particle ne (see Etymology 2).
- This conjunction became obsolete in coloquial speech in late antiquity, being displaced by non as a solecism.
Etymology 2
From Proto-Indo-European *h₁enos (“that one”), the source also of Latin enim (“truly!, indeed!”). Cognates include Ancient Greek νή (nḗ), ναί (naí).
Interjection
nē
- truly!, indeed!; only joined with personal pronouns and commonly connected with other affirmative particles
- 44 BCE – 43 BCE, Cicero, Philippics :
- At enim te in disciplinam meam tradideras—nam ita dixisti—domum meam ventitaras. Ne tu, si id fecisses, melius famae, melius pudicitiae tuae consuluisses.
- You had however committed yourself to my instruction and frequented my house, or so you claimed. You would certainly have been more mindful of your virtue and reputation if you had!
- At enim te in disciplinam meam tradideras—nam ita dixisti—domum meam ventitaras. Ne tu, si id fecisses, melius famae, melius pudicitiae tuae consuluisses.
Latvian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Lithuanian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Pronunciation
- IPA(key): /nɛ/
Luganda
See also
References
The Essentials of Luganda, J. D. Chesswas, 4th edition. Oxford University Press: Nairobi. 1967, p. 94.
Mandarin
Pronunciation
audio (file)
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Mezquital Otomi
Etymology 1
From Proto-Otomi [Term?], from Proto-Otomian [Term?], from Proto-Oto-Pamean *neʔ.
Pronunciation
- IPA(key): /nè/
Etymology 2
From Proto-Otomi *ne, from Proto-Otomian *ne, from Proto-Oto-Pamean *te/*ne, from Proto-Oto-Manguean *(Y)te(H)³.
Alternative forms
- né (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /né/, /ně/
References
- Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 19, 47, 74
- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45) (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 210
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch ne, from Proto-Germanic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Usage notes
Immediately precedes the verb. Often found in combination with the synonymous niet or another negating adverb, which is placed elsewhere.
Alternative forms
Descendants
- Dutch: n- (prefix)
Further reading
- “ne (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “ne (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “en (V)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page en
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “ne”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Middle English
Etymology
From Old English ne, from Proto-West Germanic *ne, from Proto-Germanic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Pronunciation
- IPA(key): /nɛ/, /nə/
Adverb
ne
Usage notes
- Middle English lacks do-support. Instead, ne is simply used by itself: Puple deien, bot fame ne deieþ ("People die, but reputation does not die").
- Middle English has negative concord, so negatives don't cancel out another, unlike formal English or Latin. ne is often accompanied by other negatives rather than used alone. Double, triple, and quadruple negatives are common: I ne oght no man noght ("I haven't owed anything to anyone," literally "I not owed no one nothing").
- ne usually immediately precedes the verb; compare nought / nat, which usually follows it.
References
- “ne, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Conjunction
ne
Usage notes
- ne can contract with certain words that follow it, such as ne was → nas. This is optional, so forms like ne was are possible.
- ne... ne... is often found in correlative constructions, with the meaning of not... or...; this is comparable to modern English neither... (n)or....
References
- “ne, conj.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- “ne, conj.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Middle French
Alternative forms
Adverb
ne
- not (used to negate a verb)
- 1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 22:
- Ha ha pourdieu franc chevalier et preux ne me occisez mie
- Ha! For the love of God honest and valiant knight, don't kill me!
- 1530, François Rabelais, Pantagruel:
- et ne m'advint oncques de mentir ou asseurer chose que ne feust veritable
- It never happened to me to lie or to assure someone of something that wasn't truthful
- 1562, Henry IV of France, Lettres Missives:
- Catherine de Médicis, ne tarda pas à faire venir auprès de lui, en 1561, sa femme et ses enfants.
- Catherine of Medicis did not hesitate to bring to him, in 1561, his wife and his children
-
Usage notes
- As in modern French, may be used in combination with another adverb, such as ne... iamais, ne... pas, ne... gaire, ne... mie, ne... oncques, ne... poin(c)t and ne... rien(s), but such an adverb is not required.
Etymology 2
See ny
Mohawk
Negerhollands
Pronunciation
- IPA(key): /nɛ/
References
- Language Contact in the Danish West Indies (2012, →ISBN
Nheengatu
Pronoun
ne
Usage notes
- As a second-class pronoun, ne is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun ne is also used when governed by any postposition with the exception of arama and supé. Finally, ne is used as a possessive pronoun as well.
See also
singular | first-class pronoun | second-class pronoun |
---|---|---|
first-person | ixé | se |
second-person | indé | ne |
third-person | aé | i |
plural | first-class pronoun | second-class pronoun |
first-person | yandé | yané |
second-person | penhẽ | pe |
third-person | aintá (or tá) | aintá (or tá) |
References
- ÁVILA, Marcel Twardowsky (2021) Proposta de dicionário nheengatu–português, page 564
- NAVARRO, Eduardo de Almeida (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd edition, →ISBN, pages 11 and 106
Northern Kurdish
Etymology
From Proto-Iranian *na, from Proto-Indo-Iranian *na, from Proto-Indo-European *ne. Related to na.
Northern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Inflection
Adjective concord, tone L | ||
---|---|---|
Modifier | Copulative | |
1st singular | engimune | ngimune |
2nd singular | omune | umune |
1st plural | esibane | sibane |
2nd plural | elibane | libane |
Class 1 | omune | mune |
Class 2 | abane | bane |
Class 3 | omune | mune |
Class 4 | emine | mine |
Class 5 | eline | line |
Class 6 | amane | mane |
Class 7 | esine | sine |
Class 8 | ezine | zine |
Class 9 | ene | ine |
Class 10 | ezine | zine |
Class 11 | olune | lune |
Class 14 | obune | bune |
Class 15 | okune | kune |
Class 17 | okune | kune |
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- near m pl
Etymology
From Old Norse nið f, possibly from Proto-Germanic *nidwō (“sinking; downfall”).
Pronunciation
- IPA(key): /neː/
Noun
ne n (plural neet)
- a lunar phase of an old moon, i.e. period of time in which the moon is waning
- Antonym: ny
Derived terms
- i ny og ne
- nemåne
References
- “ne” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *ne (“not”).
Pronunciation
- IPA(key): /ne/
Usage notes
- Old English does not have do-support. Instead, ne is simply used by itself: Menn sweltaþ, ac hlīsa ne swilt ("People die, but reputation does not die").
- Ne is placed immediately before the finite verb: Sēo lǣrestre ne meahte furðum mīnes naman ġemunan (“The teacher could not even remember my name”). It only goes before infinitives on the rare occasion when there is no finite verb to negate: Þū sċealt forlǣtan and eft ne cuman ("You should leave and not come back"), Uton ne forspillan nāne tīd mā ("Let's not waste any more time").
- Ne negates verbs. Other parts of speech are negated with nā: Earg iċ eom, nā lǣwa ("I'm a coward, not a traitor"), Iċ hīe fræġn "Hū wæs þīn færeld?" and hēo cwæþ "Nā yfel" ("I asked her 'How was your trip?' and she said "Not bad'"). Nā is also used when the verb is only implied: Ne rēċe iċ hwæðer mē hwā ġelīefe þē nā ("I don't care if anyone believes me or not"). Nā also negates tō-infinitives and participles: Þās þing ġedafenode tō dōnne and þā ōðru nā tō forlǣtenne ("It would have made sense to do these things and not to neglect the others").
- Ne and its accompanying verb often come at the beginning of a sentence: Ne meahte nān mann tecnāwan hwelcre mægðe hē wǣre ("Nobody could tell what tribe he was," literally "Couldn't nobody tell what tribe he was").
- Old English has negative concord, meaning one negative doesn't cancel out another. Double, triple, and quadruple negatives are very common: Ne sċolde iċ nǣfre nānum menn nāwiht ("I've never owed anything to anyone," literally "I never not owed no one nothing").
- In a few verbs beginning with a vowel, h, or w, ne actually fuses with the verb, creating nesan (“to not be”), nabban (“to not have”), nyllan (“to not want”), nytan (“to not know”), and nāgan (“to not own”). In the West Saxon dialect (the dialect of most surviving texts and sometimes referred to as "standard" Old English), the contracted forms are the norm, while in other dialects the uncontracted forms ne wesan, ne habban, etc. are also common.
Conjunction
ne
- (in negative phrases) or, and not (optionally translated as "nor")
- Þurh þissa þinga ġehāt sind cumene tō anwealde unmenn. Ac hīe lēogaþ, ne ġelǣstaþ hīe þæt ġehāt, ne hīe nǣfre nyllaþ!
- By the promise of these things, brutes have risen to power. But they lie, they do not fulfill that promise, and they never will!
- Ne lufiġe iċ þæt beorhte sweord for his sċearpnesse, ne þone flān for his swiftnesse, ne þone cempan for his wuldre. Þæt ān iċ lufiġe þæt þe hīe beweriaþ.
- I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend.
- c. 996, Ælfric's Lives of Saints
- Sē enġel him cwæþ tō, "Ne cyss þū mīne fēt, ne þū mē ne hrepe."
- The angel said to him, "Don't kiss my feet, and don't touch me."
- late 9th century, King Alfred's translation of The Consolation of Philosophy
- Nān mann hine ne cann, ne hē nānne mann ne furðum þæt ġeþēode.
- No one knows him, and he doesn't know anyone or even the language.
- ne... ne... is used to mean "[not...] or..." (optionally translated as "neither... nor...")
- Iċ næbbe ne frīend ne fīend. Wrace iċ hæbbe.
- I don't have friends or enemies. I have revenge.
Usage notes
- In the phrase "[not...] or...", ne is often used consecutively for "or": Iċ nāt ne ne rēċe hwelċes cynnes fugol hit sīe, hit is mīn frēond ("I don't know or care what kind of bird it is, it's my friend").
Old French
Alternative forms
- nen (poetic, after vowels)
Descendants
- French: ne
Conjunction
ne
- neither (not one or the other)
- circa 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:
- A lor seignor gaires n’antendent
Ne les serors ne li cinc frere- They didn't listen to their father
Neither the sisters nor the five brothers
- They didn't listen to their father
-
Old Frisian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *ne (“not”). Cognates include Old English ne and Old Saxon ne.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈne/
Descendants
- North Frisian:
- Heligoland: ni
Synonyms
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Pali
Alternative forms
Phuthi
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Inflection
Adjective concord, tone L | ||
---|---|---|
Modifier | Copulative | |
1st singular | legimune | gimune |
2nd singular | lomune | umune |
1st plural | lesibane | sibane |
2nd plural | lelibane | libane |
Class 1 | lamune | mhune |
Class 2 | labane | bhane |
Class 3 | lomune | mhune |
Class 4 | lemine | mhine |
Class 5 | leline | lhine |
Class 6 | lamane | mhane |
Class 7 | lesine | ssine |
Class 8 | letine | ttine |
Class 9 | lene | yhine |
Class 10 | letine | ttine |
Class 14 | lobune | bhune |
Class 15 | lokune | kkune |
Class 17 | lokune | kkune |
Romanian
Alternative forms
- нє (pre-1860s Cyrillic form)
Pronunciation
- IPA(key): /ne/
Pronoun
ne (unstressed accusative and reflexive form of noi)
- (direct object, first-person plural) us
Related terms
- noi (stressed accusative)
Related terms
- nouă (stressed dative)
Saterland Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /nə/
- Hyphenation: ne
Article
ne
- Form of of n used before feminine adjectives
- Dät is n Gous. Ne grieze Gous. ― That's a goose. A grey goose.
Scots
Etymology
From Middle English ne, from Old English ne, from Proto-Germanic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Pronunciation
- IPA(key): /neɪ/, /nɛ/, /nə/, /n(ː)/
Adverb
ne
- (archaic, rare) Not.
- Ne look at the sky, when ye tread bumpy roads.(A Northern English folk saying)
- (please add an English translation of this usage example)
Conjunction
ne
- (archaic, rare) Nor.
- Ne mother, ne father, ne friends, ne foes ne-knew what had worthen of him.
- (please add an English translation of this usage example)
Usage notes
- Ne is a negative particle and it is used preverbally, i.e. it is placed directly before a verb, for example,ː"What haps might chance me I ne knew" (William Fowler (makar), 1590) and "To suffer exile he said that he ne couth" (Gavin Douglas, Virgil's Aeneid, 1513). Now archaic and chiefly dialectal, it is still understood and used by a few rural speakers in Scotland and Northern England.
- As a conjunction, it is placed immediately before the word it negates as inː ne mickle, ne little; Twas ne man, ne woman.. ne beast; ne rich, ne poor, ne bold, ne meek, ne stong, ne weak can escape God's wrath.
- In urban areas and cities became displaced by na or nae.
Further reading
- “ne” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *ne, from Proto-Balto-Slavic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Pronunciation
- IPA(key): /ne/
Particle
ne (Cyrillic spelling не)
- not (denoting negation)
- ne znam ― I don't know
- on je ne samo darovit, već i jako marljiv ― he is not only talented, but also very industrious
- htio-ne htio ― whether you want it or not
- da ne spavaš? / ne spavaš li? / zar ne spavaš? ― aren't you sleeping?
- ne mogu, a da ne… ― I cannot but…
- reći ne ― to say no; refuse, decline
- ne manje nego/od… ― no less than…
- ne doći ― to fail to come, not come
- … Zar ne? ― … Aren't you? (Isn't it?, Do you?, Don't you?)
- neću ― I won't
Synonyms
- jok (dialectal)
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *ne, from Proto-Indo-European *ne.
Pronunciation
- IPA(key): /nɛ́/, /nɛ/
Southern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Sumerian
Swazi
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Inflection
Adjective concord, tone L | ||
---|---|---|
Modifier | Copulative | |
1st singular | lengimune | ngimune |
2nd singular | lomune | umune |
1st plural | lesibane | sibane |
2nd plural | lenibane | nibane |
Class 1 | lomune | mune |
Class 2 | labane | bane |
Class 3 | lomune | mune |
Class 4 | lemine | mine |
Class 5 | leline | line |
Class 6 | lamane | mane |
Class 7 | lesine | sine |
Class 8 | letine | tine |
Class 9 | lene | ine |
Class 10 | letine | tine |
Class 11 | lolune | lune |
Class 14 | lobune | bune |
Class 15 | lokune | kune |
Class 17 | lokune | kune |
Tagalog
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈne/, [ˈne]
Particle
ne (Baybayin spelling ᜈᜒ)
- (Nueva Ecija, tag question) Sentence-final question marker particle indicating emphasis and asking for confirmation: right?; eh?; isn't it, innit?
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): /neː/
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Turkish
Etymology 1
From Ottoman Turkish نه (ne, “what, whatever, how”), from Old Anatolian Turkish [script needed] (ne, “what”), from Proto-Turkic *nē- (“what”).[1] The only Turkic root beginning with /n/. The earliest PT form must have contained a unique initial nasal, having yielded specific reflexes in modern languages.
Cognate with Old Turkic 𐰤𐰀 (n²a /ne/, “what, which”), Karakhanid [script needed] (nē, “what”), Old Uyghur [script needed] (ne, “what”), Azerbaijani nə (“what”), Salar neñ (“what”), Bashkir ни (ni, “what”), Chuvash мӗн (mĕn, “what”) (metathesis < *ne-me), Kazakh не (ne, “what”), Khakas ниме (nime, “what”), Kyrgyz не (ne, “what”), Tatar ни (ni, “what”), Turkmen nǟmä (“what”), Tuvan чүү (çüü, “what”), Uyghur نېمە (nëme, “what”), Uzbek na (“what”), Yakut туох (tuox, “what”).
Pronoun
ne
Declension
Inflection | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ne | |||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | neyi | |||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||||||
Nominative | ne | neler | ||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | neyi | neleri | ||||||||||||||||||||||||
Dative | neye | nelere | ||||||||||||||||||||||||
Locative | nede | nelerde | ||||||||||||||||||||||||
Ablative | neden | nelerden | ||||||||||||||||||||||||
Genitive | nenin | nelerin | ||||||||||||||||||||||||
|
Related terms
Adverb
ne
Etymology 2
From Ottoman Turkish نه (ne, “neither; nor”), from Persian نه (na). Cognate to Old English ne (“not”).
Usage notes
- Not used alone but rather as ne...ne..., the way it is used is directly copied from Persian نه...نه...(“neither; nor”).
Antonyms
See also
References
- Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*nē-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Tuvaluan
Unami
Pronunciation
- IPA(key): [nə]
See also
Animate | Inanimate | Obviative | |
---|---|---|---|
Proximal Singular (near the speaker) | wa, wàn, wàni | yu, yun, yuni | yul, yuli |
Distal Singular (far from the speaker) | na, nàn, nàni | në, nën, nëni | |
Proximal plural (near the speaker) | yuki, yuk | yuli, yul | nèl |
Distal plural (far from the speaker) | nèki, nèk | nèl | |
Absentative (inaccessible to speaker, deceased) distal singular | naka | ||
Absentative (inaccessible to speaker, deceased) distal plural | nèl | ||
Absentative (inaccessible to speaker, deceased) proximal singular | waka |
Ura (Vanuatu)
Pronunciation
- IPA(key): /ne/, [ne]
Further reading
- Terry Crowley, Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu (1999)
Votic
Pronunciation
- (Luuditsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈne/, [ˈne]
- Rhymes: -e
- Hyphenation: ne
Xhosa
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Inflection
Adjective concord, tone L | ||||
---|---|---|---|---|
Modifier | Copulative | |||
positive | negative | positive | negative | |
1st singular | endimne | endingemne | ndimne | andimne |
2nd singular | omne | ongemne | umne | awumne |
1st plural | esibane | esingebane | sibane | asibane |
2nd plural | enibane | eningebane | nibane | anibane |
Class 1 | omne | ongemne | mne | akamne |
Class 2 | abane | abangebane | bane | ababane |
Class 3 | omne | ongemne | mne | awumne |
Class 4 | emine | engemine | mine | ayimine |
Class 5 | eline | elingeline | line | aliline |
Class 6 | amane | angemane | mane | awamane |
Class 7 | esine | esingesine | sine | asisine |
Class 8 | ezine | ezingezine | zine | azizine |
Class 9 | ene | engene | ine | ayiyine |
Class 10 | ezine | ezingezine | zine | azizine |
Class 11 | olune | olungelune | lune | alulune |
Class 14 | obune | obungebune | bune | abubune |
Class 15 | okune | okungekune | kune | akukune |
Class 17 | okune | okungekune | kune | akukune |
Zou
Pronunciation
- IPA(key): /ne˧/
Derived terms
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, pages 40-41
Zulu
Etymology
From Proto-Bantu *-nàì.
Inflection
Adjective concord, tone L | ||||
---|---|---|---|---|
Modifier | Copulative | |||
positive | negative | positive | negative | |
1st singular | engimune | engingemune | ngimune | angimune |
2nd singular | omune | ongemune | umune | awumune |
1st plural | esibane | esingebane | sibane | asibane |
2nd plural | enibane | eningebane | nibane | anibane |
Class 1 | omune | ongemune | mune | akamune |
Class 2 | abane | abangebane | bane | ababane |
Class 3 | omune | ongemune | mune | awumune |
Class 4 | emine | engemine | mine | ayimine |
Class 5 | eline | elingeline | line | aliline |
Class 6 | amane | angemane | mane | awamane |
Class 7 | esine | esingesine | sine | asisine |
Class 8 | ezine | ezingezine | zine | azizine |
Class 9 | ene | engene, engeyine | ine, yine | ayiyine |
Class 10 | ezine | ezingezine | zine | azizine |
Class 11 | olune | olungelune | lune | alulune |
Class 14 | obune | obungebune | bune | abubune |
Class 15 | okune | okungekune | kune | akukune |
Class 17 | okune | okungekune | kune | akukune |
Derived terms
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-ne”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-ne”