甲
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
甲 (Kangxi radical 102, 田+0, 5 strokes, cangjie input 田中 (WL), four-corner 60500, composition ⿻日丨 or ⿻囗十)
Derived characters
References
- KangXi: page 758, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 21725
- Dae Jaweon: page 1167, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2525, character 1
- Unihan data for U+7532
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 甲 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pictogram (象形) : a turtle shell.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Etymology 1
simp. and trad. |
甲 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠇚 𡴌 𤰒 鉀/钾 |
From Proto-Sino-Tibetan *krap (“shell; shield”). Cognate with Tibetan ཁྲབ (khrab, “coat of mail; shield”). Perhaps related to 鞈 (OC *kuːb, *kruːb, “leather jerkin or cuirass”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
甲
Compounds
|
|
|
Pronunciation
Definitions
甲
Pronunciation 1
Pronunciation 2
Etymology 4
Probably from 敢 (kám, káⁿ).
Pronunciation
Definitions
甲 (Min Nan)
- how is it that; how could
- 港邊的風將阮的目屎吹乾,卡拉OK甲點一塊快樂的演歌? [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 詹雅雯, 單身的演歌
- Káng-piⁿ ê hong chiong gún ê ba̍k-sái chhoe ta, kha-lá-ó͘-khe kah tiám chi̍t tè khoài-lo̍k ê ián-kah? [Pe̍h-ōe-jī]
- The wind at the harbourside blows my tears dry; how could the karaoke choose a happy enka?
港边的风将阮的目屎吹干,卡拉OK甲点一块快乐的演歌? [Taiwanese Hokkien, simp.]
- (Taiwan) since; as
Pronunciation
Definitions
甲
- (Min Nan) Alternative form of 佮 (kah, kap, “and; with”).
- 山珍海味,啤露甲威士忌,咱坐乎圓圓,大家大賺錢。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 張秀卿/张秀卿 (Chang Hsiu-ching), 加油 (Gan Ba-De)
- San-tin-hái-bī, bì-lù kah ui-sū-kī, lán chē hō͘ îⁿ-îⁿ, ta̍k-ke tōa thàn-chîⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
- A feast of great food, beer and whisky, let's sit around and earn big money.
山珍海味,啤露甲威士忌,咱坐乎圆圆,大家大赚钱。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Pronunciation
References
- Andrade, Tonio (2005), “Appendix A: Weights, Measures, and Exchange Rates”, in How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish and Han Colonization in the Seventeenth Century, Columbia University Press, →ISBN.
- “Entry #1857”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Readings
- Go-on: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←かふ (kafu, historical)
- Kan’yō-on: かん (kan, Jōyō); かっ (ka')←かふ (kafu, historical)
- Kun: よろい (yoroi, 甲)←よろひ (yorofi, historical); つめ (tsume); きのえ (kinoe)
Compounds
- 甲虫 (kōchū): Japanese rhinoceros beetle
- 甲羅 (kōra): shell, carapace
Pronunciation
Noun
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
甲 |
よろい Grade: S |
kun’yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
甲 |
かん Grade: S |
kan’yōon |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
甲 |
きのえ Grade: S |
kun’yomi |
木 (Ki, “Wood”, one of the Five Elements) + の (no, attributive marker) + 兄 (e, “elder brother”)
Korean
Etymology
From Middle Chinese 甲 (MC kˠap̚). Recorded as Middle Korean 갑〮 (káp) (Yale: kap) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Compounds
- 갑옷 (甲옷, gabot, “armor”)
- 둔갑 (遁甲, dun'gap, “transformation”)
- 갑충 (甲蟲, gapchung, “beetle”)
- 갑판 (甲板, gap'pan, “deck”)
- 귀갑 (龜甲, gwigap, “turtleback”)
- 갑각 (甲殼, gapgak, “shell, crust”)
- 갑각류 (甲殼類, gapgangnyu, “crustacean”)
- 장갑 (掌甲, janggap, “glove”)
- 철갑 (鐵甲, cheolgap, “ironclad”)
- 철갑선 (鐵甲船, cheolgapseon, “ironclad (ship)”)
- 철갑상어 (鐵甲沙魚, cheolgapsang'eo, “Chinese sturgeon”)
- 천산갑 (穿山甲, cheonsan'gap, “pangolin”)
- 갑상선 (甲狀腺, gapsangseon, “thyroid gland”)
- 갑골문자 (甲骨文字, gapgolmunja, “oracle bone script”)
- 갑부 (甲富, gapbu, “millionaire”)
- 환갑 (還甲, hwan'gap, “one's 60th birthday”)
- 회갑 (回甲, hoegap, “one's 60th birthday”)
- 갑론을박 (甲論乙駁, gamnoneulbak, “conjecture and refutation”)