ese
English
Etymology 1
From Mexican Spanish ése (“dude”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈɛˌseɪ/
- Rhymes: -ɛseɪ
- Homophone: essay
Etymology 2
Cf. ease.
Noun
ese (plural eses)
- (obsolete) Ease; pleasure.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for ese in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913)
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /es̺e/, [e̞.s̺e̞]
Declension
Declension of ese (inanimate, ending in vowel) | |||
---|---|---|---|
indefinite | singular | plural | |
absolutive | ese | esea | eseak |
ergative | esek | eseak | eseek |
dative | eseri | eseari | eseei |
genitive | eseren | esearen | eseen |
comitative | eserekin | esearekin | eseekin |
causative | eserengatik | esearengatik | eseengatik |
benefactive | eserentzat | esearentzat | eseentzat |
instrumental | esez | eseaz | eseez |
inessive | esetan | esean | eseetan |
locative | esetako | eseko | eseetako |
allative | esetara | esera | eseetara |
terminative | esetaraino | eseraino | eseetaraino |
directive | esetarantz | eserantz | eseetarantz |
destinative | esetarako | eserako | eseetarako |
ablative | esetatik | esetik | eseetatik |
partitive | eserik | — | — |
prolative | esetzat | — | — |
Chuukese
Adjective
ese
- he, she, it is not
- he, she, it was not
Related terms
Present and past tense | Negative tense | Future | Negative future | Distant future | Negative determinate | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First person | ua | use | upwe | usap | upwap | ute |
Second person | ka, ke | kose, kese | kopwe, kepwe | kosap, kesap | kopwap, kepwap | kote, kete | |
Third person | a | ese | epwe | esap | epwap | ete | |
Plural | First person | aua (exclusive) sia (inclusive) | ause (exclusive) sise (inclusive) | aupwe (exclusive) sipwe (inclusive) | ausap (exclusive) sisap (inclusive) | aupwap (exclusive) sipwap (inclusive) | aute (exclusive) site (inclusive) |
Second person | oua | ouse | oupwe | ousap | oupwap | oute | |
Third person | ra, re | rese | repwe | resap | repwap | rete |
Estonian
Etymology
Allegedly coined ex nihilo by Johannes Aavik in the 20th century, but compare Finnish esine.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ese | esemed |
accusative | eseme | esemed |
genitive | eseme | esemete |
partitive | eset | esemeid |
illative | esemesse | esemetesse esemeisse |
inessive | esemes | esemetes esemeis |
elative | esemest | esemetest esemeist |
allative | esemele | esemetele esemeile |
adessive | esemel | esemetel esemeil |
ablative | esemelt | esemetelt esemeilt |
translative | esemeks | esemeteks esemeiks |
terminative | esemeni | esemeteni |
essive | esemena | esemetena |
abessive | esemeta | esemeteta |
comitative | esemega | esemetega |
Galician
Etymology
From Old Portuguese [Term?], from Latin [Term?].
Pronunciation
- IPA(key): /ˈesɪ/
Latin
Middle English
Etymology 1
Borrowed from Old French aise, eise.
Noun
ese
- Physical comfort, or that which is conducive thereto.
- Material prosperity; profit.
- Good health.
- Spiritual comfort; equanimity, tranquility.
- 1370-90, William Langland, Piers Plowman
- For if hevene be on this erthe, and ese to any soule,
It is in cloistre or in scole.
- For if hevene be on this erthe, and ese to any soule,
- 1370-90, William Langland, Piers Plowman
- Enjoyment, pleasure, delight.
- Ease, facility.
- The opportunity by which something is possible; means, ability.
- c. 1225, “Feorðe dale: fondunges”, in Ancrene Ƿiſſe (MS. Corpus Christi 402), Herefordshire, published c. 1235, folio 78, verso; republished at Cambridge: Parker Library on the Web, January 2018:
- […] hƿen þe delit i þe luſt iſ igan ſe ouerforð · þet ter nere nan ƿiðſeggunge ȝef þer ƿere eiſe to fulle þe dede ·
- […] when the delight taken in the craving has gone so far that there will be no denying it if there's any way whatsoever to do it.
-
- The mitigation or alleviation of discomfort, burden or suffering.
- (law) The right to utilize the property of a neighbour for certain ends; easement.
Descendants
- English: ease
References
- “ese, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 6 August 2018.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Germanic, ultimately from the Proto-Indo-European root *yes- (“to well, seethe, foam, ferment”). Compare Icelandic æsa, from Proto-Germanic *jōsijaną.
Verb
ese (present tense esar, past tense esa, past participle esa, passive infinitive esast, present participle esande, imperative ese/es)
Derived terms
- (with particle): ese opp; ese ut
Pohnpeian
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈese/ [ˈe.se]
Audio (Spain) (file) - Rhymes: -ese
- Syllabification: e‧se
Determiner
Pronoun
ese m (feminine esa, neuter eso, masculine plural esos, feminine plural esas, neuter plural esos)
- (demonstrative) Alternative spelling of ése
Usage notes
- The unaccented form can function as a pronoun if it can be unambiguously deduced as such from context.
See also
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Further reading
- “ese”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Yoruba

Pronunciation
IPA(key): /ē.sé/
Etymology 2

Pronunciation
IPA(key): /è.sē/
Noun
èse
Pronunciation
IPA(key): /è.sè/
Derived terms
- elésè-àlùkò (“purple”)
- èsè-àtúfà (“Pergularia daemia”)
Pronunciation
IPA(key): /è.sè/
Pronunciation
IPA(key): /ē.sè/
Etymology 6

Pronunciation
IPA(key): /è.sè/
Pronunciation
IPA(key): /è.sè/