jota
Basque
Pronunciation
Declension
Declension of jota (inanimate, ending in -a) | |||
---|---|---|---|
indefinite | singular | plural | |
absolutive | jota | jota | jotak |
ergative | jotak | jotak | jotek |
dative | jotari | jotari | jotei |
genitive | jotaren | jotaren | joten |
comitative | jotarekin | jotarekin | jotekin |
causative | jotarengatik | jotarengatik | jotengatik |
benefactive | jotarentzat | jotarentzat | jotentzat |
instrumental | jotaz | jotaz | jotez |
inessive | jotatan | jotan | jotetan |
locative | jotatako | jotako | jotetako |
allative | jotatara | jotara | jotetara |
terminative | jotataraino | jotaraino | jotetaraino |
directive | jotatarantz | jotarantz | jotetarantz |
destinative | jotatarako | jotarako | jotetarako |
ablative | jotatatik | jotatik | jotetatik |
partitive | jotarik | — | — |
prolative | jotatzat | — | — |
Catalan
Etymology 2
Uncertain. Perhaps from Arabic شَطْحَة (šaṭḥa).
Hyponyms
References
- “jota”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Further reading
- “jota” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “jota”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “jota” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “jota” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
Etymology
From Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “iota”).
Dutch
Etymology
From Ancient Greek ἰῶτα (iôta). The sense "small amount" developed in reference to a phrase in the New Testament: Eer de hemel en aarde vergaat, zal er niet één jota of één tittel vergaan van de wet.— until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law (Mt 5:18), iota being the smallest letter of the Greek alphabet.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjoː.taː/
Audio (file)
Noun
jota f (plural jota's, diminutive jotaatje n)
- iota (Greek letter)
- (negative polarity item) iota (small amount)
- Ik snap er geen jota van.
- I don’t understand a thing of it.
- Ik snap er geen jota van.
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjotɑ/, [ˈjo̞t̪ɑ]
- Rhymes: -otɑ
- Syllabification(key): jo‧ta
Pronoun
jota
Etymology 2
See ioota.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjoːtɑ/, [ˈjo̞ːt̪ɑ]
- Syllabification(key): jo‧ta
Usage notes
The recommended Finnish spelling for the name of this letter is ioota.
Declension
Inflection of jota (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | jota | jotat | |
genitive | jotan | jotien | |
partitive | jotaa | jotia | |
illative | jotaan | jotiin | |
singular | plural | ||
nominative | jota | jotat | |
accusative | nom. | jota | jotat |
gen. | jotan | ||
genitive | jotan | jotien jotainrare | |
partitive | jotaa | jotia | |
inessive | jotassa | jotissa | |
elative | jotasta | jotista | |
illative | jotaan | jotiin | |
adessive | jotalla | jotilla | |
ablative | jotalta | jotilta | |
allative | jotalle | jotille | |
essive | jotana | jotina | |
translative | jotaksi | jotiksi | |
instructive | — | jotin | |
abessive | jotatta | jotitta | |
comitative | — | jotineen |
Possessive forms of jota (type koira) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | jotani | jotamme |
2nd person | jotasi | jotanne |
3rd person | jotansa |
Alternative forms
French
Pronunciation
- IPA(key): /xɔ.ta/, /ʁɔ.ta/
Further reading
- “jota”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Gothic
Occitan
Synonyms
- [1]: bledaraba
Polish
Etymology 1
Borrowed from Ancient Greek ἰῶτα (iôta), from Phoenician 𐤉 (y /yōd/).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjɔ.ta/
Audio (file) - Rhymes: -ɔta
- Syllabification: jo‧ta
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxɔ.ta/
- Rhymes: -ɔta
- Syllabification: jo‧ta
Declension
Portuguese
Etymology 1
From Latin iota, from Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “iota”), from Semitic.
Related terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxota/ [ˈxo.t̪a]
Audio (file) - Rhymes: -ota
- Syllabification: jo‧ta
Etymology 1
From Latin iota, from Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “iota”).
Noun
jota f (plural jotas)
Derived terms
- ni jota (“nothing at all”)
Etymology 2
From joto.
Noun
jota f (plural jotas)
- (Mexico, derogatory, vulgar) Alternative form of joto (“faggot”)
- ¡Ay que jota!
- Oh what a fag!
- Synonym: maricón
Etymology 3
From older xota, from Mozarabic *šáwta (“jump”), from Latin saltō (“to dance”). Doublet of salta.
Descendants
- → English: jota
Further reading
- “jota”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /²juːta/
Usage notes
Almost exclusively used in the expression inte ett jota (“not the slightest, not at all, nothing”).