ra
English
Interjection
ra
- Alternative spelling of rah (exclamation of encouragement.)
- 1982, Douglas Adams, Life, the Universe and Everything, page 140:
- "You guys are doing great. Ra ra ra! Go get 'em, guys."
-
Anguthimri
References
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 188
Atampaya
References
- Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 537
Borôro
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ə̆ɾaḁ/
Chuukese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Dutch
Alternative forms
- ree (obsolete, dialectal)
Etymology
From Middle Dutch ra, from Proto-Germanic *rahō. Cognate with German Rah, Old Norse rá.
Pronunciation
- IPA(key): /raː/
Audio (file) - Hyphenation: ra
- Rhymes: -aː
- Homophone: Rha
Noun
Egyptian
Galician
Alternative forms
- arrán, ran
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese rãa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rana.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈraː/
Derived terms
- Camporrairo
- Portorrairo
- Rairos
- relo
- Vilarrairo
References
- “rãa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “rãa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Haitian Creole
References
- Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)
Maltese
Root |
---|
w-r-j |
10 terms |
Etymology
From Arabic رَأَى (raʾā). An oft-cited archaism in Maltese as the verb has been displaced in most contemporary dialects (some preserved it though like the dialect of Sfax/Tunisia). The peculiar use of the imperative is similar to Maghrebi forms like راني (rāni) etc., which ultimately developed into pronouns.
Pronunciation
Verb
ra (imperfect jara, past participle muri)
- to see
- (imperative) look!, behold!; often construed with a pronominal suffix referring to the subject of the following context
- c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, OCLC 923883657, Il-Ktieb tal-Profeta Eżekjel 29:3:
- Tkellem u għid: Dan jgħid Sidi l-Mulej: Arani kontrik, ja Fargħun, sultan tal-Eġittu, il-kukkudrill il-kbir imxaħxaħ f’nofs in-Nil, li qal: ‘Tiegħi n-Nil. Jien għamiltu.’
- Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
-
Moore
Pronunciation
- IPA(key): /rà/
Nyunga
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ra
- clear plain
References
- 2011, Bindon, P. and Chadwick, R. (compilers and editors), A Nyoongar Wordlist: from the south-west of Western Australia, Western Australian Museum (Welshpool, WA), 2nd ed.
Old English
Etymology
A contraction of earlier rāha, from Proto-West Germanic *raihō, *raih, from Proto-Germanic *raihô, *raihą. The 5th-century runic form ᚱᚨᛇᚺᚨᚾ (raïhan) is possibly an ancestor of this word, but may be North Germanic instead.
Pronunciation
- IPA(key): /rɑː/
Declension
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “rá”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Pali
Alternative forms
Etymology
Probably from the pronunciation of a syllable consisting only of the letter.
Noun
ra m
- the Pali letter 'r'
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar] (in Pali), page 4; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- क, ख, ग, घ, ङ, च, छ, ज, झ, ञ, ट, ठ, ड, ढ, ण, त, थ, द, ध, न, प, फ, ब, भ, म, य, र, ल, व, स, ह, ळ, ं। इति व्यञ्जन नाम होन्ति।
- Ka, kha, ga, gha, ṅa, ca, cha, ja, jha, ña, ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ṇa, ta, tha, da, dha, na, pa, pha, ba, bha, ma, ya, ra, la, va, sa, ha, ḷa, aṃ, iti vyañjanā nāma honti.
- 'k', 'kh', 'g', 'gh', 'ṅ', 'c', 'ch', 'j', 'jh', 'ñ, 'ṭ', 'ṭh', 'ḍ', 'ḍh', 'ṇ', 't', 'th', 'd', 'dh', 'n', 'p', 'ph', 'b', 'bh', 'm', 'y', 'r', 'l', 'v', 's', 'h', 'ḷ' and 'ṃ', these are the consonants by name.
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar] (in Pali), page 12; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- लो रस्स यथा-महासालो।
- Lo rassa yathā mahāsālo.
- 'L' 'r' as in 'mahāsālo'.
-
Declension
Synonyms
- rakāra
Sumerian
Vietnamese
Etymology 1
From Middle Vietnamese 𦋦 (ra), from Proto-Vietic *-saː, cognate with Tho [Cuối Chăm] saː¹ and Muong tha.
Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 亇些, phonetic 個些 (MC kɑH sia) (modern SV: cá ta).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [zaː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʐaː˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ɹaː˧˧]
Verb
- to go out, to leave
- Copy from 18th century, Urtext probably from 12th or 15th century, Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經):
雷 亇些 礼 𢪀 曳 林 由 旬 - Pull out his 100 yojanas long tongue.
-
- (by extension) to go northwards in Vietnam
- vào nam, ra bắc ― to go southwards and northwards
- to be released, to be published, to be out, to come out
- Phim này mới ra nè.
- Hey, this movie has just came out.
- to become, to turn into
Usage notes
- Sometimes the verb đi (“to go”) is used for emphasis when appended to ra, forming đi ra to mean "go even further out". However, this usage may vary from dialect to dialect.
- Ra is used after an adjective to indicate a positive development of a character or state of a person or thing.
Antonyms
See also
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ɹaː˧˧] ~ [zaː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ɹaː˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ɹaː˧˧]
- Phonetic: Ra
Westrobothnian
Pronunciation
- IPA(key): [ráː], [rǽː] (example of pronunciation)
- Rhymes: -ǽð
Adjective
ra (comparative radänä, superlative radäst, neuter radt)
Derived terms
- rabädh (“(crop) harvested in a short time”)
- radt (“easy; readily at hand”)
- radt dill (“convenient, handy, easily and quickly enforceable”)
- rafyri/rafuri/raförä (“convenient to travel; which can quickly be fared; on which you can quickly travel”)
Etymology 2
From Old Norse rǫð.
Related terms
- rada (“put in a row”)
- rɑda (“control (a toboggan or sled) down a hill so that it does not overturn or swerve”)
References
- Lundström, Stig, 1999, “rA snabbt, fort”, in Granömålet : en liten ordbok från en by i södra Västerbotten : omfattar i första hand ord som märkbart avviker från rikssvenskan, p. 39
- Rietz, Johan Ernst, “Ra(d)”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 519
Winnebago
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Usage notes
The article follows the noun it modifies.
References
- John E. Koontz, Winnebago, in The American Midwest: An Interpretive Encyclopedia, page 317
Yapese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Yoruba
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ɾā/
Notes
- Not used by the Akure subdialect of Ekiti, which uses ria
Pronunciation
- IPA(key): /ɾà/
Alternative forms
- rákòrò
Pronunciation
- IPA(key): /ɾá/
Pronunciation
- IPA(key): /ɾà/
Pronunciation
- IPA(key): /ɾā/
Zaghawa
Pronunciation
- IPA(key): /ɾa/
Conjunction
ra
Usage notes
Zaghawa conjunctions come after all words they group. Thus, Adam and Eve is 'adoum ra hawa ra', not *adoum ra hawa, as the literal English translation would be.
See also
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ɣa˨˦/
- Tone numbers: ra1
- Hyphenation: ra