See also: 𠂢 and
U+8863, 衣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8863

[U+8862]
CJK Unified Ideographs
[U+8864]
U+2F90, ⾐
KANGXI RADICAL CLOTHES

[U+2F8F]
Kangxi Radicals
[U+2F91]
衣 U+2F9C4, 衣
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9C4
衠
[U+2F9C3]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𧙧
[U+2F9C5]

Translingual

Stroke order
Stroke order

Alternative forms

  • 𧘇 (when used as a bottom radical)
  • (when used as a left radical)

Han character

(Kangxi radical 145, 衣+0, 6 strokes, cangjie input 卜竹女 (YHV), four-corner 00732, composition𧘇)

  1. Kangxi radical #145, .

Descendants

Derived characters

References


Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) Outline of the chest, upper clothing. compare to with limbs and a head.

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *w(y)a-t ~ wit (to wear; to clothe).

Pronunciation 2 ("to wear") is the exoactive form of pronunciation 1 ("garment; clothes").

Pronunciation 1


Note:
  • i - literary;
  • ui - vernacular (only in the sense “placenta”).
Note:
  • i1 - literary;
  • ui1 - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /i⁵⁵/
Harbin /i⁴⁴/
Tianjin /i²¹/
Jinan /i²¹³/
Qingdao /i²¹³/
Zhengzhou /i²⁴/
Xi'an /i²¹/
Xining /ji⁴⁴/
Yinchuan /i⁴⁴/
Lanzhou /i³¹/
Ürümqi /i⁴⁴/
Wuhan /i⁵⁵/
Chengdu /i⁵⁵/
Guiyang /i⁵⁵/
Kunming /i⁴⁴/
Nanjing /i³¹/
Hefei /zz̩²¹/
Jin Taiyuan /i¹¹/
Pingyao /i¹³/
Hohhot /i³¹/
Wu Shanghai /i⁵³/
Suzhou /i⁵⁵/
Hangzhou /ʔi³³/
Wenzhou /i³³/
Hui Shexian /i³¹/
Tunxi /i¹¹/
Xiang Changsha /i³³/
Xiangtan /i³³/
Gan Nanchang /i⁴²/
Hakka Meixian /i⁴⁴/
Taoyuan /ʒï²⁴/
Cantonese Guangzhou /ji⁵³/
Nanning /ji⁵⁵/
Hong Kong /ji⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /i⁵⁵/
/ui⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /i⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /i⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /i³³/
Haikou (Min Nan) /i²³/
/ta²³/ 訓衫

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (34)
Final () (20)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨi/
Pan
Wuyun
/ʔɨi/
Shao
Rongfen
/ʔiəi/
Edwin
Pulleyblank
/ʔɨj/
Li
Rong
/ʔiəi/
Wang
Li
/ĭəi/
Bernard
Karlgren
/ʔe̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ji1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔjɨj ›
Old
Chinese
/*ʔ(r)əj/
English clothes

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 14837
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qɯl/

Definitions

  1. (upper) garment; clothes; clothing (Classifier: )
          clothes
       nèi   underwear
       shuì   night clothes; pajamas
  2. coating; covering; skin
       táng   sugar coating
       qiāng   gun cover
  3. membrane; film
  4. (literary or Min) afterbirth; placenta
  5. a surname
Synonyms

Compounds

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (20)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨiH/
Pan
Wuyun
/ʔɨiH/
Shao
Rongfen
/ʔiəiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔɨjH/
Li
Rong
/ʔiəiH/
Wang
Li
/ĭəiH/
Bernard
Karlgren
/ʔe̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ji3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔjɨjH ›
Old
Chinese
/*ʔ(r)əj-s/
English wear (v.t.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 14841
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qɯls/

Definitions

  1. (literary) to dress; to wear; to put on clothes
    錦還鄉锦还乡   jǐnhuánxiāng   to return home in glory
  2. to cover; to place something over; to wrap up; to bind up
  3. Original form of (, “to rely on”).

Compounds

References


Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. clothing

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
ころも
Grade: 4
kun’yomi

From Old Japanese. Appears in the Kojiki completed in 712 CE.

Ultimate derivation unclear. May be a compound of ころ (koro, uncertain meaning, possibly “wrapping”, cognate with (koro, roller; rolling)) + (mo, lower robe).

Pronunciation

Noun

(ころも) (koromo) 

  1. (archaic) clothes, clothing
  2. a robe (as worn by a monk, nun, or priest)
  3. a coating on an item of food, such as batter or icing
  4. the outer shell or carapace of an insect or other arthropod
  5. the hide or feathers of a small animal
Synonyms
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
きぬ
Grade: 4
kun’yomi

Likely cognate with (kinu, silk).[3] Alternatively, may also be a compound of (ki, wearing, the (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb 着る kiru, “to wear”) + (nu, cloth, shortened from normal reading nuno).[3]

Pronunciation

Noun

(きぬ) (kinu) 

  1. clothes, clothing (particularly clothing worn on the top half of the body)
  2. an overrobe
  3. the skin, hide, or shell of an animal; the bark, rind, or skin of a plant
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term

Grade: 4
kun’yomi

The rendaku form of (ki), the (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb 着る (kiru, “to wear”).[3][4]

Alternative forms

Pronunciation

Suffix

() (-gi) 

  1. clothes, clothing
Usage notes

Only found as the latter element in compounds. More commonly spelled .

Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term

Grade: 4
kan’on

From Middle Chinese (MC ʔɨi, “clothes, clothing”).

The kan'on reading, so likely a more recent borrowing.

Pronunciation

Noun

() (i) 

  1. clothes, clothing

Affix

() (i) 

  1. clothes, clothing
  2. garb, robe (as worn by a monk, nun, or priest)
Derived terms

Etymology 5

Kanji in this term

Grade: 4
on’yomi

From Middle Chinese (MC ʔɨi, “clothes, clothing”).

The goon reading, so likely the older borrowing.

Pronunciation

Noun

() (e) 

  1. clothes, clothing
Usage notes

Not used in isolation. Only encountered in compounds.

Derived terms

Etymology 6

Kanji in this term

Grade: 4
kun’yomi

⟨so2/so/

From Old Japanese. Ultimate derivation unknown.

Pronunciation

Noun

() (so) 

  1. (obsolete) clothes, clothing
Usage notes

Only found in compounds.

Derived terms

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  3. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  4. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun (ot ui))

  1. Hanja form? of (clothes, clothing).

Okinawan

Etymology

Cognate with mainland Japanese (kinu).[1][2] Attested in the 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”) as ちん.[3]

Noun

(hiragana ちん, romaji chin)

  1. clothing, clothes
  2. kimono

References

  1. Katrien Hendrickx, The Origins of Banana-fibre Cloth in the Ryukyus, Japan, Leuven University Press: 2007, p 110
  2. http://www.haisai.co.jp/kantanuchinaaguchi.htm
  3. 1896: 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”). In Japanese. http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/992016/31

Old Korean

Particle

(*-uy)

  1. genitive case marker

Descendants

  • Middle Korean: 의〮 (-úy)
    • Korean: (-ui)
    • Jeju: (-ui)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: y, ấy, diệu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.