kami

See also: Kami, kāmi, and kāmī

English

A painting depicting Amaterasu, an important female kami in the Shinto religion.

Etymology 1

Borrowed from Japanese (kami, god, spirit, deity).

Noun

kami (plural kami)

  1. (religion, Shinto) An animistic God or spirit in the Shinto religion of Japan.
  2. (philosophy) The metaphysical causal generator of motion, life, or divinish aura.
Translations

Etymology 2

Two sheets of kami for origami, and a traditional origami crane.

Borrowed from Japanese (kami, paper).

Noun

kami (plural kami)

  1. (papercraft) A basic origami paper, usually printed with a colour or pattern on one side.
Translations

Anagrams


Aklanon

Etymology

From Proto-Austronesian *kami.

Pronoun

kami

  1. we (exclusive)

Alangan

Pronoun

kamí

  1. we (exclusive of the person spoken to)

Amis

Etymology

From Proto-Austronesian *kami. Compare Malay kami (we).

Pronoun

kami

  1. we (exclusive of the person spoken to)

See also

Amis personal pronouns
Person Singular Plural
1st kako kami / kita
inclusive kami
exclusive kita / kami
2nd kiso kamo
3rd ciira caira

Bikol Central

Etymology

From Proto-Austronesian *kami.

Pronunciation

  • Hyphenation: ka‧mi
  • IPA(key): /kaˈmi/

Pronoun

kamí

  1. we (exclusive of the person spoken to)
    Nagtatrabaho kami sa sarong kumpanya. Ika?
    We work at a company. You?

See also


Cebuano

Pronunciation

  • Hyphenation: ka‧mi
  • IPA(key): /kaˈmi/, [kʌˈmi]

Etymology 1

From Proto-Austronesian *kami.

Pronoun

kamí

  1. we; us (1st person plural exclusive absolutive form)
See also

Etymology 2

Borrowed from Giangan kami.

Noun

kamí

  1. Indonesian cinnamon (Cinnamomum burmanni)

French

Noun

kami m (plural kami)

  1. kami (spirit)

Further reading


Hiligaynon

Pronoun

kami

  1. we (exclusive)

Iban

Etymology

From Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.

Pronunciation

  • IPA(key): /ka.mi/

Pronoun

kami

  1. we (exclusive)

Indonesian

Etymology

From Malay kami, from Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.

Pronunciation

  • IPA(key): /kami/

Pronoun

kami

  1. we (exclusive); I and other(s) but not those I am addressing
    Kami sudah pergi ke pasar.We have been to the market.
    • 1966, National Pledge of Singapore
      Kami, warganegara Singapura,
      sebagai rakyat yang bersatu padu,
      tidak kira apa bangsa, bahasa, atau ugama []
      We, the citizens of Singapore,
      pledge ourselves as one united people,
      regardless of race, language or religion []
  2. we: the speaker/writer alone. (This use of we is the editorial we, used by writers and others, including royalty—the royal we—as a less personal substitute for I. The reflexive case of this sense of we is ourself.)
  3. us (exclusive); me and other(s) but not those I am addressing
    Ibu: "Kamu sekalian sudah di mandi?"
    Anak-anak: "Kami?"
    Mother: "Have you all bathed yet?"
    Children: "Us?"
  4. our (exclusive); my and of other(s) but not of those I am addressing
    Adalah cicak besar di dinding kamar hotel kami: tolong bantu di ambil.There is a big gecko in our hotel room: please help have it removed.
  5. ours (if used with milik, kepunyaan, etc.)
    Hak Milik tanah bangsa Indonesia hanya untuk kami sekalian.It is only we [Indonesians] who have the right to own this Indonesian land.

Synonyms

Indonesian first-person pronouns:


Inonhan

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.

Pronoun

kami

  1. we; us (exclusive of the person spoken to)

Japanese

Romanization

kami

  1. Rōmaji transcription of かみ

Javanese

Romanization

kami

  1. Romanization of ꦏꦩꦶ.

Malay

Etymology

From Proto-Malayic *kami, from Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.

Pronunciation

  • IPA(key): /kami/
  • Rhymes: -ami, -mi, -i
  • (file)

Pronoun

kami (Jawi spelling کامي)

  1. we, us, our (exclusive of the person spoken to)
  2. I, me, my

Synonyms

  • kita (inclusive of the person spoken to)

Descendants

  • Indonesian: kami

See also

Further reading


Mansaka

Pronoun

kami

  1. we (exclusive}

Maranao

Pronoun

kami

  1. we (exclusive)

Musi

Pronunciation

  • IPA(key): /kami/

Pronoun

kami

  1. we (exclusive); I and other(s) but not those I am addressing
  2. we: the speaker/writer alone. (This use of we is the editorial we, used by writers and others, including royalty—the royal we—as a less personal substitute for I. The reflexive case of this sense of we is ourself.)
  3. us (exclusive); me and other(s) but not those I am addressing
  4. our (exclusive); my and of other(s) but not of those I am addressing
  5. ours

Ratagnon

Pronoun

kamí

  1. we (exclusive of the person spoken to)

Sakizaya

Pronoun

kami

  1. we (exclusive)

Serbo-Croatian

Etymology

From Proto-Slavic *kamy, preserving the reflex of word-final */y/, which was lost in standard words kȃm and kȁmēn.

Noun

kami m (Cyrillic spelling ками)

  1. (regional, obsolete) stone

References

  • Skok, Petar (1972) Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 2, Zagreb: JAZU, page 26

Tagalog

Alternative forms

  • cami obsolete
  • kmi Internet and text messaging slang

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.

Pronunciation

  • Hyphenation: ka‧mi
  • IPA(key): /kaˈmi/, [kɐˈmi]
  • IPA(key): /kaˈme/, [kɐˈme] (colloquial)
  • (file)

Pronoun

kami (Baybayin spelling ᜃᜋᜒ)

  1. we (exclusive of the person spoken to)
    Nagtatrabaho kami sa isang kumpanya. Ikaw?
    We work at a company. You?

Derived terms

  • kami-kami

See also


Tausug

Etymology

From Proto-Austronesian *kami.

Pronoun

kami

  1. we (exclusive)

West Albay Bikol

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *kami, from Proto-Austronesian *kami.

Pronoun

kami

  1. we (exclusive of the person spoken to)

Yogad

Pronoun

kami

  1. we (exclusive of the person spoken to)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.