terminar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin terminō, termināre.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /təɾ.miˈna/
  • (Central) IPA(key): /tər.miˈna/
  • (Valencian) IPA(key): /teɾ.miˈnaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

terminar (first-person singular present termino, past participle terminat)

  1. (transitive, intransitive) to finish, to end
    Synonyms: acabar, cessar, finalitzar, finir

Conjugation

Further reading


Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin termināre (to limit; to finish).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /teʁ.miˈna(ʁ)/ [teɦ.miˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /teɾ.miˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /teʁ.miˈna(ʁ)/ [teʁ.miˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /teɻ.miˈna(ɻ)/

  • Hyphenation: ter‧mi‧nar

Verb

terminar (first-person singular present termino, first-person singular preterite terminei, past participle terminado)

  1. (transitive) to finish; to complete (to reach the end of an activity)
    Demorou horas para terminarmos a construção.It took hours for us to finish the building.
    Synonyms: completar, finalizar, acabar
  2. (intransitive) to finish; to end (to be over)
    O filme já terminou.The film has ended.
    Synonyms: acabar, concluir-se
  3. (auxiliary with de and a verb in the impersonal infinitive) to finish doing something
    O bolo já terminou de assar?Has the cake finished baking?
    Synonym: acabar de
  4. (intransitive, or transitive with com) to break up (with) (to end a romantic relationship)
    Terminarei com a Maria hoje mesmo.I’ll break up with Mary today.
    O João e a Ana terminaram.John and Ann broke up.
  5. (transitive) to form the end or conclusion of; to conclude
    Uma barreira terminava o caminho.A barrier was at the end of the path.
    A morte das personagens principais terminou a história.The death of the main characters concluded the story.
    Synonym: concluir
  6. (transitive with em or com or por) to end in (to have as its end or conclusion)
    Muitas palavras terminam no sufixo -ação.Many words end with the suffix -ation.
  7. (transitive with em) to end in (to have as its consequence)
    Os protestos terminaram no início da guerra civil.The protests ended up starting the civil war.
    Synonyms: resultar em, acabar em
  8. (transitive with com) to end with; to destroy; to bring to an end
    O fim da relação terminou com a minha felicidade.The break-up destroyed my happiness.
    Synonyms: acabar com, destruir, arruinar
  9. (auxiliary with por and a verb in the impersonal infinitive) to end up (to eventually do something)
    Os soldados terminaram por invadir a cidade.The soldiers ended up invading the city.
    Synonym: acabar
  10. (transitive) to limit; to bound (to form the boundaries of)
    Construí um muro para terminar meu terreno.I built a wall to limit my land.
    Synonyms: delimitar, demarcar
  11. inflection of terminar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:terminar.

Further reading


Spanish

Etymology

Borrowed from Latin termināre.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /teɾmiˈnaɾ/ [t̪eɾ.miˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ter‧mi‧nar

Verb

terminar (first-person singular present termino, first-person singular preterite terminé, past participle terminado)

  1. to finish, to end, to terminate, to be over, to wrap up, to finish up, to finish off, to finish out, to complete, to conclude
    Synonyms: acabar, cesar, finalizar
  2. to end up, to wind up, to turn out
  3. to break up, to be done, to be through, to be over (a relationship - doesn't have to be romantic)
    Si haces eso, ¡hemos terminados! ¡No volvería a hablar contigo nunca más!
    If you do that, we are through! I would never speak to you again!
    Synonym: romper
  4. to end up with (+ con)
  5. to put an end to, to be done with (+ con) (in the perfect tense)
    Synonyms: poner fin a, acabar con

Conjugation

Derived terms

  • terminar por hoy (to call it a day)
  • terminar la noche (to call it a night)

References

  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1983), “término”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 471

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.