See also:
U+63A8, 推
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-63A8

[U+63A7]
CJK Unified Ideographs
[U+63A9]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +8, 11 strokes, cangjie input 手人土 (QOG), four-corner 50014, composition)

References

  • KangXi: page 439, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 12284
  • Dae Jaweon: page 790, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1898, character 7
  • Unihan data for U+63A8

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tʰuːl, *tʰjul) : semantic (hand) + phonetic (OC *tjul) – push with the hand.

Etymology

Middle Chinese distinguishes (MC tʰuʌi, “to push”) and (MC t͡ʃʰiuɪ, “to proceed; to promote; to deduce”).

Older Mandarin dictionaries[n 1] give chuī (the Mandarin reflex of (MC t͡ʃʰiuɪ)) as a variant reading for all senses, while Cantonese dictionaries[n 2] only assign ceoi1 to the "to deduce" sense (e.g. in 推測 (“to surmise”)). Most modern Sinitic varieties use the reflexes of (MC tʰuʌi) for all meanings, while Sino-Xenic use the reflexes of (MC t͡ʃʰiuɪ) (in Korean, however, the reflex of (MC tʰuʌi) is also used in a few words). Some varieties (including certain Hakka, Min, and sometimes Yue dialects) preserve both readings, but not necessarily disambiguate them by meaning.

See also (MC t͡ʃʰˠiuᴇX, tuɑX).

“to support”
Orthographic borrowing from Japanese () (oshi).

Pronunciation


Note: thôi - “to put aside”.
Note:
  • thui/chhui - literary;
  • ther/the/tu - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tʰuei⁵⁵/
Harbin /tʰuei⁴⁴/
Tianjin /tʰuei²¹/
Jinan /tʰuei²¹³/
Qingdao /tʰue²¹³/
Zhengzhou /tʰuei²⁴/
Xi'an /tʰuei²¹/
Xining /tʰuɨ⁴⁴/
Yinchuan /tʰuei⁴⁴/
Lanzhou /tʰuei³¹/
Ürümqi /tʰuei⁴⁴/
Wuhan /tʰei⁵⁵/
Chengdu /tʰuei⁵⁵/
Guiyang /tʰuei⁵⁵/
Kunming /tʰuei⁴⁴/
Nanjing /tʰuəi³¹/
Hefei /tʰe²¹/
Jin Taiyuan /tʰuei¹¹/
Pingyao /tʰuæ¹³/
Hohhot /tʰuei³¹/
Wu Shanghai /tʰe⁵³/
Suzhou /tʰe̞⁵⁵/
Hangzhou /tʰui³³/
Wenzhou /tʰai³³/
Hui Shexian /tʰɛ³¹/
Tunxi /tʰə¹¹/
Xiang Changsha /tʰei³³/
Xiangtan /tʰəi³³/
Gan Nanchang /tʰui⁴²/
Hakka Meixian /tʰui⁴⁴/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /tʰøy⁵³/
Nanning /tʰui⁵⁵/
Hong Kong /tʰøy⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /tʰui⁵⁵/
/tu⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /tʰøy⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /tʰo⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡sʰui³³/
Haikou (Min Nan) /sui²³/
/he²³/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (19) (6)
Final () (16) (42)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰiuɪ/ /tʰuʌi/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰʷi/ /tʰuoi/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰjuɪ/ /tʰuɒi/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰwi/ /tʰwəj/
Li
Rong
/t͡ʃʰui/ /tʰuᴀi/
Wang
Li
/t͡ʃʰwi/ /tʰuɒi/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰwi/ /tʰuɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
chuāi tuī
Expected
Cantonese
Reflex
ceoi1 teoi1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tuī
Middle
Chinese
‹ thwoj ›
Old
Chinese
/*tʰˁuj/
English push away

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 17708 17724
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
𨌴
Old
Chinese
/*tʰuːl/ /*tʰjul/
Notes

Definitions

  1. to push
       shǒutuīchē   pushcart
       tuī kāi chuāng   to push the windows open
  2. to postpone; to delay
       tuīchí   to postpone
  3. (figurative) to put aside; to push away; to dismiss; to explain away
    诿   tuīwěi   to pass the buck
       tuī   to decline with an excuse
    聚會採訪責任 [MSC, trad.]
    聚会采访责任 [MSC, simp.]
    tuīdiào jùhuì, tuīdiào cǎifǎng, tuīdiào zérèn [Pinyin]
    to decline a gathering, to decline interviews, to decline responsibility
  4. to prompt; to propel
       tuījìn   to propel; to push forward
    波助瀾波助澜   tuībōzhùlán   "to drive the billowing waves"; to add fuel to fire
  5. to promote; to advertise; to advocate
    广   tuīguǎng   to promote; to popularize
       tuīchū   to present
  6. to nominate; to recommend
       tuījiàn   to recommend
       tuīxuǎn   to nominate
    唐代詩人李杜 [MSC, trad.]
    唐代诗人李杜 [MSC, simp.]
    Tángdài shīrén shǒutuī lǐdù. [Pinyin]
    Li Bai and Du Fu are ranked the top among the Tang-era poets.
  7. to generalize; to broaden
    己及人   tuījǐjírén   to put oneself in someone's shoes
  8. to infer; to deduce
       tuī   to estimate; to infer
       lèituī   to infer by analogy
  9. to derive; to reason; to compute
       tuīdǎo   to derive
       tuīlùn   corollary
  10. to proceed; to succeed; to form a procession
       tuī   to proceed (in time)
  11. (Hong Kong, Internet slang) to bump a thread in support; to "push"
    Synonym: push
    Antonyms: , pull
  12. (ACG or fandom slang) being a devoted fan of [someone]; to support [someone] (in an idol group; etc.)
    前田敦子   Qiántián Dūnzǐ tuī   a person supporting Atsuko Maeda
    一生   yīshēng tuī   to support [someone or a particular group] for life
       shǒu tuī   member that someone like most in an idol group

Synonyms

Compounds

References

Notes

  1. Samuel Wells Williams, 1874; Herbert Allen Giles, 1892
  2. John Chalmers, 1855; Samuel Wells Williams, 1856; 廣話國語一貫未定稿, 1916

Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. conjecture

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(chu, toe) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: suy, chui, thoi, thòi, thôi, tòi, thối

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.