musa
Asturian
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Catalan
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Further reading
- “musa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmusɑ/, [ˈmus̠ɑ]
- Rhymes: -usɑ
- Syllabification(key): mu‧sa
Declension
Inflection of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | musa | musat | |
genitive | musan | musien | |
partitive | musaa | musia | |
illative | musaan | musiin | |
singular | plural | ||
nominative | musa | musat | |
accusative | nom. | musa | musat |
gen. | musan | ||
genitive | musan | musien musainrare | |
partitive | musaa | musia | |
inessive | musassa | musissa | |
elative | musasta | musista | |
illative | musaan | musiin | |
adessive | musalla | musilla | |
ablative | musalta | musilta | |
allative | musalle | musille | |
essive | musana | musina | |
translative | musaksi | musiksi | |
instructive | — | musin | |
abessive | musatta | musitta | |
comitative | — | musineen |
Possessive forms of musa (type koira) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | musani | musamme |
2nd person | musasi | musanne |
3rd person | musansa |
French
Galician
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmu.za/
- Rhymes: -uza
- Hyphenation: mù‧sa
Noun
musa f (plural muse)
- (Greek mythology, usually capitalized) Muse
- 1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell] (paperback), 12th edition, Le Monnier, published 1994, Canto II, lines 7–9, page 21:
- O muse, o alto ingegno, or m'aiutate; ¶ o mente che scrivesti ciò ch'io vidi, ¶ qui si parrà la tua nobilitate. […]
- O Muses, O high genius, now assist me! ¶ O memory, that didst write down what I saw, ¶ here thy nobility shall be manifest!
- 1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered], Erasmo Viotti, Canto I, page 2:
- O Muſa, tu, che di caduchi allori ¶ non circondi la fronte in Elicona ¶ ma sù nel cielo infra beati chori ¶ hai di ſtelle immortali aurea corona […]
- O Muse, you who don't encircle your head with caducous laurel in Helicon, but instead, among blessed choirs up in the sky, have a golden crown of immortal stars […]
- 1822, Ippolito Pindemonte, transl., Odissea [Odyssey], translation of Ὀδύσσεια (Odýsseia) by Homer, Book I, page 1:
- Musa, quell’uom di moltiforme ingegno ¶ dimmi, che molto errò, poich’ebbe a terra ¶ gittate d’Iliòn le sacre torri; […]
- O Muse, tell me about that man of multiform ingenuity, that much wandered after bringing down the sacred towers of Troy […]
-
- (figurative)
- poetic inspiration
- (by extension) poetry
- poet
Etymology 2
From Late Latin musa, from Arabic مَوْزَة (mawza).
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmuː.sa/, [ˈmuːs̠ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmu.sa/, [ˈmuːs̬ä]
Etymology 1
From Ancient Greek μοῦσα (moûsa). Akin to mēns (“mind, reason”).
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mūsa | mūsae |
Genitive | mūsae | mūsārum |
Dative | mūsae | mūsīs |
Accusative | mūsam | mūsās |
Ablative | mūsā | mūsīs |
Vocative | mūsa | mūsae |
Related terms
References
- musa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “musa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “musa”, in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
Etymology 2
From Arabic مَوْزَة (mawza), singulative of مَوْز (mawz). Attested in Latin since the 14th century.
Noun
mūsa f (genitive mūsae); first declension
- (Medieval Latin) banana
- 14th century, Symon Semeonis, Itinerarium Symonis Semeonis ab Hybernia ad Terram Sanctam 40:
- Non enim sunt arboris poma, sed cujusdam herbe in altum crescentis ad modum arboris, que musa appellatur; cujus folia in figura et colore foliis cujusdam herbe, que anglice dicitur radigche, multumque assimilantur, quamvis in longitudine et latitudine illa multum excedant.
- They're not fruit from a tree, but from a plant that grows up in the manner of the trees, called the musa. In terms of shape and colour, its leaves resemble very much those of a plant that the English call radigche [radish], although they exceed these a lot in both length and width.
- Non enim sunt arboris poma, sed cujusdam herbe in altum crescentis ad modum arboris, que musa appellatur; cujus folia in figura et colore foliis cujusdam herbe, que anglice dicitur radigche, multumque assimilantur, quamvis in longitudine et latitudine illa multum excedant.
Synonyms
- ariena (classical)
References
- "musa". Dictionary of Medieval Latin from British Sources.
Norwegian Nynorsk
Occitan
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
Audio (Béarn) (file)
Portuguese

Etymology
Learned borrowing from Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmu.zɐ/
- Hyphenation: mu‧sa
Noun
musa f (plural musas)
- Muse
- muse (a source of inspiration)
- Synonym: inspiração
- a poet's creative and poetic genius
Spanish
Etymology
From Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmusa/ [ˈmu.sa]
- Rhymes: -usa
- Syllabification: mu‧sa
Noun
musa f (plural musas)
Verb
musa
Further reading
- “musa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Xhosa
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Zulu
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /mʱúːsa/
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “musa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “musa (6-3.9)”