lux
English
Etymology 1
Borrowed from Latin lūx (“light”), from Proto-Indo-European *lewk- (“white; light; bright”). Cognates include Ancient Greek λευκός (leukós, “white, blank, light, bright, clear”), Ancient Greek λύκη (lúkē, “light, morning twilight”), Sanskrit रोचते (rocate), Middle Persian 𐭩𐭥𐭬 (rōz, “day”) and Old English lēoht (noun) (English light).
Noun
lux (plural lux or luxes)
- In the International System of Units, the derived unit of illuminance or illumination; one lumen per square metre. Symbol: lx
Translations
|
Verb
lux (third-person singular simple present luxes, present participle luxing, simple past and past participle luxed)
- (obsolete, transitive) To put out of joint; to luxate.
See also
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for lux in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913)
Czech
Latin
Etymology
From Proto-Italic *louks, from Proto-Indo-European *léwks. Cognates include Ancient Greek λευκός (leukós, “white, blank, light, bright, clear”), Ancient Greek λύκη (lúkē, “light, morning twilight”), Sanskrit रोचते (rocate) and Old English lēoht (English light (noun)).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /luːks/, [ɫ̪uːks̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /luks/, [luks]
Noun
lūx f (genitive lūcis); third declension
- light (of the sun, stars etc.)
- Synonym: lūmen
- daylight, day, moonlight
- 8 CE, Ovid, Fasti 6.113-116:
- huic aliquis iuvenum dīxisset amantia verba,
reddēbat tālēs prōtinus illa sonōs:
‘haec loca lūcīs habent nimis et cum lūce pudōris;
sī sēcrēta magis dūcis in antra, sequor.’- If ever some young man spoke to this [nymph] the words of love, immediately she replied with statements such as: “These places have too much of daylight and, with the light, [too much] of shame; if you lead to more secluded caves, I [will] follow [you].”
(A clever ruse used by Cardea; along the journey to the cave, she would then hide from her unsuspecting suitor.)
- If ever some young man spoke to this [nymph] the words of love, immediately she replied with statements such as: “These places have too much of daylight and, with the light, [too much] of shame; if you lead to more secluded caves, I [will] follow [you].”
- huic aliquis iuvenum dīxisset amantia verba,
- life
- Synonym: vīta
- (figuratively) public view
- glory, encouragement
- enlightenment, explanation
- splendour
- eyesight, the eyes, luminary
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | lūx | lūcēs |
Genitive | lūcis | lūcum |
Dative | lūcī | lūcibus |
Accusative | lūcem | lūcēs |
Ablative | lūce lūcī |
lūcibus |
Vocative | lūx | lūcēs |
Derived terms
- ēlūcus
- lūce (“in the daytime”)
- lūce carentēs (“the dead”)
- lūcidus
- lūcifer
- lūculentus
- prīmā lūce (“at daybreak”)
Descendants
- Aragonese: luz
- Asturian: lluz
- → Catalan: lux
- → Czech: lux
- → English: lux (technical term)
- Dalmatian: loic
- → Finnish: luksi
- → French: lux
- Friulian: lûs
- → Greek: λουξ (loux)
- Italian: luce
- → Italian: lux
- Ligurian: lûxe
- Lombard: lüs
- Mirandese: luç
- Neapolitan: luce
- Old Occitan:
- Old Portuguese: luz
- Piedmontese: luce, lus
- → Polish: luks
- → Portuguese: lux
- Romagnol: luš
- → Romanian: lux
- Romansch: glisch, glüsch, gleisch
- Sardinian: luche, lughe, luxi
- Sicilian: luci
- Spanish: luz
- → Spanish: lux
- → Swedish: lux
- Venetian: łuxe
References
- “lux”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lux”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lux in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lux in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- before daybreak: ante lucem
- the day is already far advanced: multus dies or multa lux est
- to see the light, come into the world: in lucem edi
- those to whom we owe our being: ei, propter quos hanc lucem aspeximus
- to sleep on into the morning: in lucem dormire
- to shun publicity: publico carere, forum ac lucem fugere
- (ambiguous) at daybreak: prima luce
- (ambiguous) in full daylight: luce (luci)
- (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
- (ambiguous) to shun publicity: forensi luce carere
- (ambiguous) this is as clear as daylight: hoc est luce (sole ipso) clarius
- before daybreak: ante lucem
- Online Latin dictionary, Olivetti
Portuguese
Romanian
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) lux | luxul | (niște) lucși | lucșii |
genitive/dative | (unui) lux | luxului | (unor) lucși | lucșilor |
vocative | luxule | lucșilor |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈluɡs/ [ˈluɣ̞s]
- Rhymes: -uɡs
- Syllabification: lux
Further reading
- “lux”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014