aplicar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin applicāre, present active infinitive of applicō. Doublet of aplegar, which was inherited.

Pronunciation

Verb

aplicar (first-person singular present aplico, past participle aplicat)

  1. to apply

Conjugation

Derived terms

Further reading


Galician

Etymology

14th century. Borrowed from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.

Pronunciation

  • IPA(key): /apliˈkaɾ/

Verb

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)

  1. to apply
  2. (takes a reflexive pronoun) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
  3. to save (to store for future use)

Conjugation

  • Note: aplic- are changed to apliqu- before front vowels (e).

Derived terms

References

  • aplicad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • aplicar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • aplicar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • aplicar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Learned borrowing from Latin applicāre. Compare the inherited doublet achegar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.pliˈka(ʁ)/ [a.pliˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.pliˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.pliˈka(ʁ)/ [a.pliˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.pliˈka(ɻ)/

  • (Nordestino) IPA(key): /a.pli.ˈka(h)/
  • Hyphenation: a‧pli‧car

Verb

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliquei, past participle aplicado)

  1. (transitive or ditransitive, with the indirect object taking em or another positional preposition) to apply (to put on)
    Aplique xampu no seu cabelo até que ele fique macio.
    Apply shampoo on your hair until it gets soft.
  2. (transitive or ditransitive, with the indirect object taking a) to apply (to put to use for a purpose)
    O carrasco aplicou a pena de morte ao psicopata.
    The executioner applied the death sentence to the psychopath.
  3. (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to apply (to) (to be relevant to)
    Lógica matemática nem sempre se aplica à vida real.
    Mathematical logic doesn’t always apply to real life.
  4. (takes a reflexive pronoun, intransitive or transitive with a) to commit (to); to dedicate oneself to (to pursue a course of action with great effort)
    Estes pirralhos não se querem aplicar aos estudos.
    These brats don’t want to commit to their studies.

Conjugation

Derived terms


Spanish

Etymology

Borrowed from Latin applicāre, present active infinitive of applicō. Doublet of aplegar and allegar.

Pronunciation

  • IPA(key): /apliˈkaɾ/ [a.pliˈkaɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pli‧car

Verb

aplicar (first-person singular present aplico, first-person singular preterite apliqué, past participle aplicado)

  1. to use, to apply
    El presidente aplicó medidas especiales.
    The president used special measures.
  2. to smear, to put something above another thing or in contact with another thing
    Synonym: untar
    Aplicó la mermelada a la tostada.
    He spread the marmalade on the toast.
    Aplicó la pomada a la rodilla.
    He smeared the cream on his knee.
  3. (Belize) to apply for a job
  4. (reflexive) to apply oneself
  5. (reflexive) to apply, to hold true

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.