albo
English
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ʌlˈbo/
- Hyphenation: al‧bo
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈal.bo/
- Rhymes: -albo
- Hyphenation: àl‧bo
Noun
albo m (plural albi)
- notice board, bulletin board
- honours/honors board
- roll or register, especially of an organization or profession
- volume or booklet of comic book stories
Etymology 2
From Latin albus (“white”), possibly taken as a learned term (first attested 14th century[2]), from Proto-Italic *alβos, from Proto-Indo-European *h₂elbʰós.
See also
References
- albo (sostantivo) in sapere.it – De Agostini Editore
- albo (aggettivo) in sapere.it – De Agostini Editore
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈal.boː/, [ˈäɫ̪boː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈal.bo/, [ˈälbo]
Conjugation
Synonyms
- (make white): albicō
Related terms
Etymology 2
Inflected form of albus (“white”).
References
- “albo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- albo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- albo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *alibo.[1] First attested in 1424.
Descendants
- Polish: albo
References
- Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “albo”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈal.bɔ/
Audio (file) - Rhymes: -albɔ
- Syllabification: al‧bo
Etymology 1
Inherited from Old Polish albo, from Proto-Slavic *alibo.[1] First attested in 1424.[2]
Conjunction
albo
Particle
albo
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- K. Nitsch, editor (1953), “albo”, in Słownik staropolski (in Old Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 22
Further reading
- albo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- albo in Polish dictionaries at PWN
- “albo”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
- “ALBO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.03.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “albo”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “albo”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “albo”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 22
Spanish
Etymology
From Latin albus (“white”). Aside from some very early Old Spanish texts, it is only used as a Latinism, or in a poetic or literary sense (as with most other western Romance languages). Even in Old Spanish, this form was semi-learned or maintained a conservative pronunciation; the form obo was the popularly inherited one, completely transmitted in an oral fashion from Latin, but only remained as an element in some toponyms/placenames. However, some terms derived from or related to albo have survived in Spanish[1]. Doublet of álbum.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈalbo/ [ˈal.β̞o]
- Rhymes: -albo
- Syllabification: al‧bo
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “albo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014