acariciar

Catalan

Etymology

From a- + carícia + -ar.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /ə.kə.ɾi.siˈa/
  • (Valencian) IPA(key): /a.ka.ɾi.siˈaɾ/
  • (file)
  • Homophone: acaricià
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

acariciar (first-person singular present acaricio, past participle acariciat)

  1. to caress
  2. to stroke, pet

Conjugation


Portuguese

Etymology

From a- + carícia + -ar.

Verb

acariciar (first-person singular present acaricio, first-person singular preterite acariciei, past participle acariciado)

  1. (transitive) to stroke (to move one's hand or an object over the surface of)
  2. (transitive) to pet (fondle (an animal))
  3. (transitive) to pet (fondle (another person) amorously)
  4. (transitive) to caress (touch or kiss lovingly)
  5. inflection of acariciar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation


Spanish

Alternative forms

Etymology

From a- + caricia + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /akaɾiˈθjaɾ/ [a.ka.ɾiˈθjaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /akaɾiˈsjaɾ/ [a.ka.ɾiˈsjaɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ca‧ri‧ciar

Verb

acariciar (first-person singular present acaricio, first-person singular preterite acaricié, past participle acariciado)

  1. to caress
    Synonyms: hacer cariño, regalonear
  2. to fondle
  3. to stroke
  4. to pet

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.