郎
| ||||||||
![]() | ||||||||
| ||||||||
Translingual
Han character
郎 (Kangxi radical 163, 邑+6, 9 strokes, cangjie input 戈戈弓中 (IINL), four-corner 37727)
References
- KangXi: not present, would follow page 1271, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 39405
- Dae Jaweon: page 1770, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3770, character 8
- Unihan data for U+90CE
- Unihan data for U+F92C
Chinese
| simp. and trad. |
郎 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 郞 𨝥 郒 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 郎 | |
|---|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 剆 | *raːl, *raːlʔ |
| 郎 | *raːŋ |
| 稂 | *raːŋ |
| 桹 | *raːŋ |
| 鋃 | *raːŋ |
| 硠 | *raːŋ |
| 浪 | *raːŋ, *raːŋs |
| 蜋 | *raːŋ, *raŋ |
| 琅 | *raːŋ |
| 狼 | *raːŋ |
| 欴 | *raːŋ |
| 踉 | *raːŋ, *raŋ, *raŋs |
| 莨 | *raːŋ, *raːŋs |
| 艆 | *raːŋ |
| 駺 | *raːŋ |
| 躴 | *raːŋ |
| 筤 | *raːŋ |
| 閬 | *raːŋ, *raːŋs |
| 哴 | *raːŋ, *raŋs |
| 蓈 | *raːŋ |
| 廊 | *raːŋ |
| 榔 | *raːŋ, *raːŋʔ |
| 螂 | *raːŋ |
| 瑯 | *raːŋ |
| 朗 | *raːŋʔ |
| 朖 | *raːŋʔ |
| 誏 | *raːŋʔ |
| 俍 | *raːŋʔ |
| 崀 | *raːŋʔ |
| 埌 | *raːŋs |
| 蒗 | *raːŋs |
| 娘 | *naŋ |
| 良 | *raŋ |
| 粮 | *raŋ |
| 悢 | *raŋs |
Phono-semantic compound (形聲, OC *raːŋ) : phonetic 良 (OC *raŋ) + semantic 邑 (“county; town”).
Etymology 1
STEDT compares it to Proto-Sino-Tibetan *b/m-laŋ (“penis; male; husband”), including Burmese လင် (lang, “husband”) as a descendant.
However, Zev Handel considers comparison to this root to be improbable since the meaning of "husband; young man" is not attested in early texts. These senses seem to develop from "an official's title", which was a metonymic extension of "veranda or corridor (of a palace or mansion)" (later written as 廊) (Schuessler, 2007). Schuessler (2007) suggests that the Burmese word is a loan from Chinese.
Pronunciation
Definitions
郎
- (historical) an official's title
- (archaic, laudatory) man; male adult
- (archaic) A term of address used by women for their husband or lover: darling; love
- (archaic) A term of address used by servants for their master: sir; master
- † father [Northern Dynasties]
- young person
- someone else's son
- † soldier [Ming–Qing]
- (dated) man of a particular occupation
- † A term of address for a poor, lowly person. [Yuan–Ming]
- (literary or dialectal Cantonese, dialectal Hakka, Gan, Xiang, Min Bei) son-in-law (daughter's husband)
Synonyms
Compounds
|
|
|
Descendants
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Definitions
郎
Pronunciation
References
- “郎”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
| 郎 | |
| 郞 |
Readings
- Go-on: ろう (rō, Jōyō)←らう (rau, historical)
- Kan-on: ろう (rō, Jōyō)←らう (rau, historical)
- Kun: おとこ (otoko, 郎)←をとこ (wotoko, historical); お (o, 郎)←を (wo, historical)
- Nanori: ひらつこ (hiratsuko)
Suffix
| Kanji in this term |
|---|
| 郎 |
| ろう Grade: S |
| on’yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 郞 (kyūjitai) |
郎 • (-rō)
- suffixes certain male names
- 鷲郎 ― Washirō
- 太郎 ― Tarō
- 一郎 ― Ichirō
- 二郎 ― Jirō
- 次郎 ― Jirō
- 三郎 ― Saburō
- 桃太郎 ― Momotarō
- 小三郎 ― Kosaburō
- 源三郎 ― Genzaburō
- 四郎 ― Shirō
- 総一郎 ― Sōichirō
- 小四郎 ― Koshirō
- 五郎 ― Gorō
- 小五郎 ― Kogorō
- 六郎 ― Rokurō
- 七郎 ― Shichirō
- 八郎 ― Hachirō
- 九郎 ― Kurō
- 十郎 ― Jūrō


