zi
Albanian
Etymology
Contraction of *zëi, from Proto-Albanian *džedi, from earlier *džedíja, from *gʷedijos, from Proto-Indo-European *gʷoh₁dʰo- (compare Dutch kwaad (“angry, evil”), Serbo-Croatian gȁd (“loathing, nausea”)).
Pronunciation
- IPA(key): /zi/
Antonyms
Basque
Etymology
From Proto-Basque *zinV.
Pronunciation
- IPA(key): /s̻i/, [s̻i]
Declension
Declension of zi (inanimate, ending in vowel) | |||
---|---|---|---|
indefinite | singular | plural | |
absolutive | zi | zia | ziak |
ergative | zik | ziak | ziek |
dative | ziri | ziari | ziei |
genitive | ziren | ziaren | zien |
comitative | zirekin | ziarekin | ziekin |
causative | zirengatik | ziarengatik | ziengatik |
benefactive | zirentzat | ziarentzat | zientzat |
instrumental | ziz | ziaz | ziez |
inessive | zitan | zian | zietan |
locative | zitako | ziko | zietako |
allative | zitara | zira | zietara |
terminative | zitaraino | ziraino | zietaraino |
directive | zitarantz | zirantz | zietarantz |
destinative | zitarako | zirako | zietarako |
ablative | zitatik | zitik | zietatik |
partitive | zirik | — | — |
prolative | zitzat | — | — |
Cimbrian
Etymology
From Middle High German si(e), from Old High German siu, from Proto-Germanic *sī, nominative singular feminine of *iz. Cognate with German sie, Dutch zij, Gothic 𐍃𐌹 (si).
Inflection
Cimbrian personal pronouns
nominative | accusative | dative | ||
---|---|---|---|---|
1st person singular | ich | mich | miar | |
2nd person singular | familiar | du | dich | diar |
polite | iart | ach | òich | |
3rd person singular | m | èar, ar | in, en | iime |
f | zi, ze | iar | ||
n | es, is | es, 's | iime | |
1st person plural | bar, bandare | zich | izàndarn | |
2nd person plural | iart, iartàndare, artàndare | òich, ach | ogàndarn | |
3rd person plural | ze, zòi, zandare | zich | innàndarn |
References
- “zi” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Ewe
Hausa
Japanese
Kwama
Mandarin
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Dutch
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzi/
Audio (file)
Etymology 1
From Latin diēs (“day”), back-formed from the accusative diem (whose vowel e was once long), from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”). Compare Spanish día, archaic Italian dì, archaic French di.
Declension
Antonyms
Etymology 2
Forms of zice.
Sassarese
Alternative forms
- z' (apocopic, before a vowel)
Pronunciation
- IPA(key): /tsi/
Pronoun
zi
- (accusative) us
- Babbu zi portha a Sàssari
- Dad is taking us to Sassari
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Primabéra [Spring]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 13:
- […] l’antigga primabéra, più cruderi ¶ di tutti l’isthasgioni ¶ acchì zi torra a vidda e poi z’ammazza.
- Ancient Spring, [the] cruelest of all seasons, for it takes us back to life, and then kills us.
- (dative) to us
- Li dozzi no zi piàzini.
- We don't like sweets.
- (literally, “The sweets are not peasant to us.”)
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Siparazioni [Separation]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 65:
- E lu chi zi paria ¶ incridìbiri, aiallu!
- And that which to us had seemed unbelievable, there it is!
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sumerian
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.