trotar

Catalan

Etymology

Ultimately from Frankish *trottōn (to go, run).

Pronunciation

Verb

trotar (first-person singular present troto, past participle trotat)

  1. (intransitive) to trot
  2. (intransitive) to rush, to walk hurriedly

Conjugation

Derived terms

Further reading


Galician

Etymology

From Old French trotter, from Frankish *trottōn (to go, run). See trot.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾɔˈtaɾ/

Verb

trotar (first-person singular present troto, first-person singular preterite trotei, past participle trotado)

  1. (intransitive, of a horse) to trot (to move at a gait between a walk and a canter)
    • 1409, José Luis Tomé Pensado (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
      Et pois ueer tenpo frio deuenno cauallgar et fazerlle trotar porllas margẽes et porllas aradas mansamente pella mañaa
      And after the cold weather come, they should ride the colt and make him trot by the margins and by the ploughed fields gently in the morning
  2. (intransitive) to ride a trotting mount

Conjugation

References

  • trot” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • trotar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trotar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • trotar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

trotar (present tense trotas, past tense trotis, future tense trotos, imperative trotez, conditional trotus)

  1. to trot

Conjugation

Derived terms


Portuguese

Etymology

From French trotter or Italian trottare, from Medieval Latin trottāre, from Frankish *trottōn (to go, run), from Proto-Germanic *trudōną, *trudaną, *tradjaną (to go, step, tread), from Proto-Indo-European *dreh₂- (to run, escape). See trot.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾoˈta(ʁ)/ [tɾoˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tɾoˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾoˈta(ʁ)/ [tɾoˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾoˈta(ɻ)/

Verb

trotar (first-person singular present troto, first-person singular preterite trotei, past participle trotado)

  1. (intransitive, of a horse) to trot (to move at a gait between a walk and a canter)

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • trotar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Etymology

From French trotter or Italian trottare, from Medieval Latin trottāre, from Frankish *trottōn (to go, run), from Proto-Germanic *trudōną, *trudaną, *tradjaną (to go, step, tread), from Proto-Indo-European *dreh₂- (to run, escape). See English trot.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾoˈtaɾ/ [t̪ɾoˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tro‧tar

Verb

trotar (first-person singular present troto, first-person singular preterite troté, past participle trotado)

  1. (intransitive, of a horse) to trot (to move at a gait between a walk and a canter)

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.