tremolar

Catalan

Etymology

From Old Catalan tremolar, from Late Latin tremulāre, a verb based on Latin tremulus (shaking, quivering), itself an adjective based on tremere (to shudder). Compare Occitan tremolar, French trembler, Spanish temblar.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /tɾə.moˈla/
  • (Central) IPA(key): /tɾə.muˈla/
  • (Valencian) IPA(key): /tɾe.moˈlaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

tremolar (first-person singular present tremolo, past participle tremolat)

  1. to tremble; to shake

Conjugation

Derived terms

References


Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Late Latin tremulāre, a verb based on Latin tremulus (shaking, quivering), itself an adjective based on tremere (to shudder).

Pronunciation

  • (file)

Verb

tremolar

  1. to tremble; to shake

Conjugation


Spanish

Etymology

Probably taken from Aragonese tremolar, from Late Latin tremulāre, ultimately from Latin tremere. Doublet of the inherited Castilian temblar.[1] Compare Catalan tremolar.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾemoˈlaɾ/ [t̪ɾe.moˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tre‧mo‧lar

Verb

tremolar (first-person singular present tremolo, first-person singular preterite tremolé, past participle tremolado)

  1. to sway
  2. to flutter about
  3. (transitive) to wave

Conjugation

References

  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1983), “temblar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 455

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.