rendir

Catalan

Etymology

From Vulgar Latin *rendere, from Latin reddēre, present active infinitive of reddō.

Pronunciation

Verb

rendir (first-person singular present rendeixo, past participle rendit)

  1. to render, pay (respects, homage)
  2. (reflexive) to give up, give in, surrender
  3. to tire, to wear out
  4. (reflexive) to get tired, to get worn out
  5. to render

Conjugation

Derived terms

Further reading


Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *rendere, from Latin reddere, present active infinitive of reddō. Compare English render.

Pronunciation

  • IPA(key): /renˈdiɾ/ [rẽn̪ˈd̪iɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: ren‧dir

Verb

rendir (first-person singular present rindo, first-person singular preterite rendí, past participle rendido)

  1. (transitive) to conquer
  2. (transitive) to tire, exhaust
  3. (ditransitive) to yield, pay, submit, pass down
    rendir homenaje a alguiento pay someone tribute
    rendir culto a Diosto worship God
  4. (intransitive) to vomit
  5. (intransitive) to make headway
  6. (reflexive) to surrender, give in, give up
    rendirse a los pies de alguiento submit to someone
  7. (reflexive) to be paid (homage or tribute)

Conjugation

Derived terms

  • rendimiento
  • rendir cuentas (to be held to account, to account for, to answer)
  • rendir culto (to worship)

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.