glosar

See also: glosář

Catalan

Etymology

From glosa (gloss) + -ar.

Pronunciation

Verb

glosar (first-person singular present gloso, past participle glosat)

  1. (transitive) to gloss

Conjugation

Further reading


Portuguese

Etymology

From glosa + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɡloˈza(ʁ)/ [ɡloˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ɡloˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɡloˈza(ʁ)/ [ɡloˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɡloˈza(ɻ)/

  • Hyphenation: glo‧sar

Verb

glosar (first-person singular present gloso, first-person singular preterite glosei, past participle glosado)

  1. (transitive) to gloss (add a gloss to a piece of text)
  2. (transitive) to summarise; to recapitulate (give a recapitulation of the salient facts)
  3. inflection of glosar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation

Further reading


Romanian

Etymology

From French glossaire.

Noun

glosar n (plural glosare)

  1. glossary

Declension


Serbo-Croatian

Etymology

From Latin glōssārium.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡlǒsaːr/
  • Hyphenation: glo‧sar

Noun

glòsār m (Cyrillic spelling гло̀са̄р)

  1. glossary

Declension


Spanish

Etymology

From glosa + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡloˈsaɾ/ [ɡloˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: glo‧sar

Verb

glosar (first-person singular present gloso, first-person singular preterite glosé, past participle glosado)

  1. (transitive) to gloss (annotate)

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.