garda
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaʁ.da/
Audio (file)
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese guarda, probably a back-formation from gardar.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡaɾðɐ]
Noun
garda f (plural gardas)
Derived terms
- A Guarda
Verb
garda
References
- “garda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “garda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “garda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “garda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “garda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gothic
Indonesian
Etymology
From Portuguese guarda, guardar, from Old Portuguese guardar, from Medieval Latin wardō, from Frankish *wardōn, from Proto-Germanic *wardāną (“to guard”), from Proto-Indo-European *wer- (“to heed, defend”). Doublet of gardu.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡar.da]
- Hyphenation: gar‧da
Noun
garda (first-person possessive gardaku, second-person possessive gardamu, third-person possessive gardanya)
- guard, person who or thing that protects something.
- Synonym: pengawal
Compounds
Further reading
- “garda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish
Alternative forms
- gárda (obsolete)
Etymology
Borrowed from Old French guarde.
Noun
garda m (genitive singular garda, nominative plural gardaí)
Declension
Declension of garda
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Synonyms
Derived terms
- bangharda (“policewoman”)
- dul ar garda (“to mount guard”)
- Garda
- garda abhann (“river guard”)
- garda a sheasamh (“to stand guard, sentinel”)
- garda coille (“forest guard”)
- garda cosanta (“bodyguard”)
- garda cósta (“coastguard”)
- garda cuain (“harbour guard”)
- garda gradaim (“guard of honour”)
- gardáil (“guard”, verb)
- garda rámha (“oar-guard, clamp”)
- garda saighdiúirí (“guard, body, of soldiers”)
- garda síochána (“guardian of the peace”)
- garda slabhra (“chain guard”)
- garda tine (“fire-guard”)
- garda traenach (“railway guard”)
- garda truicir (“trigger-guard”)
- seomra garda (“guardroom”)
- teach garda (“guardhouse”)
Descendants
- → English: garda
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
garda | gharda | ngarda |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “garda”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “garda” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 45
Latvian
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡar.da/
Audio (file) - Rhymes: -arda
- Syllabification: gar‧da
Noun
garda f
- crossguard, quillon
- Synonym: jelec
- (boxing) guard (way in which boxers position their hands in their stance)
Declension
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡarda]
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /ɡâːrda/
- Hyphenation: gar‧da
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.