flor
English
Noun
flor (countable and uncountable, plural flors)
- A film of yeast that develops on the surface of some wines during fermentation, induced deliberately during the production of sherry.
Aragonese
Etymology
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”), from *bʰel- (“to bloom”).
Asturian
Etymology
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”), from *bʰel- (“to bloom”).
Catalan
Etymology
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”), from *bʰel- (“to bloom”).
Derived terms
- aflorar
- flor d'aranya
- flor de l'home penjat
- flor de lis
- flor de mal d'ulls
- flor de Nadal
- florejar
- florera
- floreta
Further reading
- “flor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “flor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “flor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “flor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Pronunciation
- Rhymes: -oːɐ̯
Noun
flor n (singular definite floret, not used in plural form)
- bloom (state of plants)
- 1912, Jeppe Aakjær, Skrifter i folkeudgave: Samlede digte I-III: [v. 2] Bag hjemmets gavl. [v. 3] Rugens sange
- ... nu er Timianen visnet, men Ruden i Flor.
- ... now the thyme has withered, but the rue blossoms.
- ... nu er Timianen visnet, men Ruden i Flor.
- 2014, Lars Thomassen, Vogteren: Juleeventyr i 24 kapitler. LÆS HØJT FOR DINE BØRN..., Lars Thomassen, →ISBN, page 85:
- ... en blomst i fuldt flor.
- ... a flower in full blossom.
- 2013, Siri Hustvedt, At leve / at tænke / at se, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- ... amaryllis i fuldt flor, ...
- ... amaryllis in full bloom, ...
- 1912, Jeppe Aakjær, Skrifter i folkeudgave: Samlede digte I-III: [v. 2] Bag hjemmets gavl. [v. 3] Rugens sange
- (figuratively) bloom
- 1821, Christian Molbech, Reise giennem en Deel af Tydskland, Frankrige, England og Italien i Aarene 1819 og 1820, page 49:
- Men at den ypperste Samling af Konstskatte, at en Samling som Musée Napoleon allene, eller endog i Forening med den højeste Liberalitet hos Regieringen og med fortræffeligt indrettede Skoler og Academier, ikke er nok for at bringe Konsten i Flor: derpaa troer jeg, at Frankrige netop giver et talende Exempel.
- But that the most exquisite collection of art treasures, that a collection which only Musée Napoleon, or, for that matter, in union with the highest liberality in the government and with the most excellently designed schools and academies is not sufficient to bring art to blossom: I think France provides a telling example to that effect.
- Men at den ypperste Samling af Konstskatte, at en Samling som Musée Napoleon allene, eller endog i Forening med den højeste Liberalitet hos Regieringen og med fortræffeligt indrettede Skoler og Academier, ikke er nok for at bringe Konsten i Flor: derpaa troer jeg, at Frankrige netop giver et talende Exempel.
- 1771, De Forandringer, som Norge haver voeret underkastet baade i verdslige og geistlige Sager. Extraheret af Torfaei Chronico Rerum Norvegicarum, page 9:
- Da han nu saaledes havde bragt sit Rige i Flor, pønsede han endnu paa noget, som var større.
- Having thus brought his kingdom to blossom, he yet contrived to bring about a greater deed.
- Da han nu saaledes havde bragt sit Rige i Flor, pønsede han endnu paa noget, som var større.
- 1771, Kiøbenhavns kongel. privilegerede Adresse-Contoirs nye kritisk Journal, page 343:
- Den tredie Bog indeholder de for nærværende Tiid i Flor staaende Asiatiske, Afrikanske og Amerikanske Stater.
- The third book contains the currently blossoming Asian, African and American states.
- Den tredie Bog indeholder de for nærværende Tiid i Flor staaende Asiatiske, Afrikanske og Amerikanske Stater.
- 1821, Christian Molbech, Reise giennem en Deel af Tydskland, Frankrige, England og Italien i Aarene 1819 og 1820, page 49:
- bloom (flowers)
- 2004, Historiske roser, Gyldendal A/S, →ISBN, page 211:
- ... et stort espalier eller pergola hvor den med sit blanke, bronzeglinsende løv og det rige flor er et imponerende skue.
- ... a large espalier or pergola where, with its shiny, bronze-gleaming leaves and rich bloom, it is an impressive sight.
-
Declension
neuter gender |
Singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | flor | floret |
genitive | flors | florets |
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese flor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”), from *bʰel- (“to bloom”). Compare also the variant form chor (as well as Portuguese flor), which follows the normal or expected phonetic shift from Latin.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfloɾ]
Audio (file)
Noun
flor f (plural flores)
References
- “flor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “flor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “flor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “flor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “flor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Middle English
Etymology 1
From Old English flōr, from Proto-West Germanic *flōru, *flōr, from Proto-Germanic *flōraz, from Proto-Indo-European *pleh₂ros.
Pronunciation
- IPA(key): /floːr/
Noun
flor (plural flores)
- floor (bottom surface of a room or building)
- floor (level or story of a building)
- A flat area or platform (often for preparation)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Matheu 3:12, page 2r, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- whos wynewing cloþ is in his hond .· ⁊ he ſchal fulli clenſe his coꝛn flooꝛ / and he ſchal gadere his wheete in to his berne .· but þe chaf he ſchal bꝛenne wiþ fier þat mai not be quenchid
- His winnowing fan is in his hand; he'll fully clean his threshing-floor, he'll gather up his wheat into his barn, and he'll burn the chaff with unquenchable fire.
-
- The surface of the earth, especially when flat; a plain.
- (rare) The substructure or support of a building.
- (rare) The bottom of one's eyelid or eyelash.
References
- “flọ̄r, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-08-12.
Etymology 2
From Anglo-Norman flur.
Occitan
Alternative forms
- hlor, eslor, ehlor (Gascon)
- flour (Mistralian)
Etymology
From Old Occitan flor, from Latin flōs, flōrem.
Pronunciation
- IPA(key): /flu/
Audio (Béarn) (file)
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *flōruz, u-stem variant of Proto-Germanic *flōraz (“ground, floor”).
Pronunciation
- IPA(key): /floːr/
Declension
Often it occurs as an ō-stem:
Derived terms
Old French
Etymology
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈflur/
- Rhymes: -ur
Old Occitan
Etymology
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”).
Pronunciation
- IPA(key): /fluɾ/
Old Portuguese
Etymology
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”), from *bʰel- (“to bloom”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfloɾ/
Noun
flor f
- flower
- 13th - 14th centuries, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, King Denis of Portugal, B 568: Ai flores, ai flores do verde pino (facsimile)
- Ay flores ay flores do uerde Pyno
- Oh flowers, oh flowers of the green pine
- Ay flores ay flores do uerde Pyno
- 13th - 14th centuries, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, King Denis of Portugal, B 568: Ai flores, ai flores do verde pino (facsimile)
Portuguese

Alternative forms
Etymology
From Old Portuguese flor, fror, from Latin flōrem, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”), from *bʰel- (“to bloom”). Compare also the archaic or dialectal variant form chor (as well as Galician chor), which follows the normal or expected phonetic shift from Latin.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfloʁ/ [ˈfloh]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈfloɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈfloʁ/ [ˈfloχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfloɻ/
- (Portugal) IPA(key): /ˈfloɾ/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈflo(ʁ)/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: flor
Noun
flor f (plural flores)
- flower
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, Num bosque que das Ninfas se habitava:
- As amarellas flores apanhaua
- The yellow flowers there was gathering
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, Num bosque que das Ninfas se habitava:
Quotations
For quotations using this term, see Citations:flor.
Derived terms
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /flor/
Adjective
flor m or n (feminine singular floară, masculine plural flori, feminine and neuter plural floare)
Declension
Spanish

Etymology
From Old Spanish flor, from Latin flōrem, flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”). The feminine gender's origin is unclear.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfloɾ/ [ˈfloɾ]
Audio (file) - Rhymes: -oɾ
- Syllabification: flor
Noun
flor f (plural flores)
Derived terms
- aflorar
- a flor de piel
- azúcar de flor
- azúcar flor
- comeflor
- desflorar
- echar flores
- en flor
- enflorar
- en la flor de la juventud
- floración
- florcita
- flor de cananga
- flor de cempasúchil
- flor de ducha
- flor de ducha
- flor de la vida
- flor de lis
- flor del muerto
- flor de muertos
- flor de Nochebuena
- flor de un día
- florear
- florecita
- florera
- florería
- florero
- flores blancas
- flor imperial
- floristería
- flor y nata
- nos ha jodido mayo con las flores
Descendants
- → English: flor
Further reading
- “flor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Declension
Declension of flor | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | flor | floret | flor | floren |
Genitive | flors | florets | flors | florens |
Derived terms
- florsocker (“powdered sugar, icing sugar”)
References
- flor in Svensk ordbok (SO)
- flor in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- flor in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Turkish
Chemical element | |
---|---|
F | |
Previous: oksijen (O) | |
Next: neon (Ne) |
Pronunciation
- IPA(key): [floɾ]
- Hyphenation: flor