bufar

Catalan

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

Verb

bufar (first-person singular present bufo, past participle bufat)

  1. (transitive, intransitive) to blow (on, away)
  2. (transitive) to blow up, inflate
  3. (reflexive) to blow up, puff up, expand
  4. (reflexive, Valencia) to get drunk
    Synonym: embriagar-se

Conjugation

Derived terms

Derived terms

Further reading


Galician

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • IPA(key): [buˈfaɾ]

Verb

bufar (first-person singular present bufo, first-person singular preterite bufei, past participle bufado)

  1. to blow (especially, to exhale roughly through the mouth)
    Synonym: soprar
  2. to fart silently
  3. (of cats) to hiss

Conjugation

References


Occitan

Etymology

Of onomatopoeic origin; compare Old French bouffer and Italian buffo.

Pronunciation

  • (file)

Verb

bufar

  1. to blow
  2. (of the wind) to gust; to blow

Conjugation


Portuguese

Etymology

(onomatopoeia)

Pronunciation

  • Hyphenation: bu‧far

Verb

bufar (first-person singular present bufo, first-person singular preterite bufei, past participle bufado)

  1. to blow
    Synonyms: soprar, bufir
  2. (by extension) to boast

Conjugation

Derived terms


Romansch

Alternative forms

Etymology

Of onomatopoeic origin; compare Old French bouffer.

Verb

bufar

  1. (Sutsilvan) to blow

Synonyms


Spanish

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • IPA(key): /buˈfaɾ/ [buˈfaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: bu‧far

Verb

bufar (first-person singular present bufo, first-person singular preterite bufé, past participle bufado)

  1. to snort (to exhale roughly through the nose)

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.