atracar

Catalan

Etymology

Uncertain. Perhaps from Italian straccare or from Arabic تَرَقَّى (taraqqā, to advance).

Verb

atracar (first-person singular present atraco, past participle atracat)

  1. (nautical) to moor, berth
    Synonyms: acostar, atansar
  2. (transitive) to hold up, mug
  3. (reflexive) to stuff oneself, to cram oneself (de with)
    Synonym: afartar-se

Conjugation

Derived terms

Further reading


Portuguese

Etymology

From Arabic تَرَقَّى (taraqqā, to advance), possibly with the a- prefix.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.tɾaˈka(ʁ)/ [a.tɾaˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.tɾaˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.tɾaˈka(ʁ)/ [a.tɾaˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.tɾaˈka(ɻ)/

Verb

atracar (first-person singular present atraco, first-person singular preterite atraquei, past participle atracado)

  1. (nautical) to moor, berth
  2. inflection of atracar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation


Spanish

Etymology

From Arabic تَرَقَّى (taraqqā, to advance), possibly with the a- prefix.

Pronunciation

  • IPA(key): /atɾaˈkaɾ/ [a.t̪ɾaˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧tra‧car

Verb

atracar (first-person singular present atraco, first-person singular preterite atraqué, past participle atracado)

  1. to assault
  2. (nautical) to berth, moor
  3. to rob
  4. (Chile, colloquial) to make out (kiss, touch erotically)
  5. (Latin America) to harass
  6. (Latin America) to beat, bash
  7. (Caribbean) to park (a car)
  8. (Latin America) to stuff (eat and drink in excess)
  9. (Cuba, Costa Rica) to fraud

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Italian: attraccare

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.