arriscar

Catalan

Etymology

a- + risc (risk) + -ar

Pronunciation

Verb

arriscar (first-person singular present arrisco, past participle arriscat)

  1. to risk, to venture

Conjugation


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese saudar, from Latin salūtāre, present active infinitive of salūtō. Cognate with Portuguese saudar, Spanish saludar.

Pronunciation

  • IPA(key): [arisˈkaɾ]

Verb

arriscar (first-person singular present arrisco, first-person singular preterite arrisquei, past participle arriscado)

  1. (transitive) to risk
  2. (transitive) to venture, hazard
  3. (transitive) to imperil, endanger
  4. (intransitive) to take a risk; to dare
    O que non arriscou non perdeu nin gañouHe who didn't risk, didn't lose or gain

Conjugation

  • Note: arrisc- are changed to arrisqu- before front vowels (e).

Derived terms

References


Portuguese

Etymology

From a- + risco + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.ʁisˈka(ʁ)/ [a.hisˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.ʁisˈka(ɾ)/ [a.hisˈka(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ʁiʃˈka(ʁ)/ [a.χiʃˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.ʁisˈka(ɻ)/ [a.hisˈka(ɻ)]

Verb

arriscar (first-person singular present arrisco, first-person singular preterite arrisquei, past participle arriscado)

  1. (transitive) to risk
  2. (transitive) to venture, hazard
  3. (transitive) to imperil
  4. (intransitive) to take a risk; to dare

Conjugation


Spanish

Etymology

a- + risco + -ar

Pronunciation

  • IPA(key): /arisˈkaɾ/ [a.risˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧rris‧car

Verb

arriscar (first-person singular present arrisco, first-person singular preterite arrisqué, past participle arriscado)

  1. to risk
    Synonym: arriesgar
  2. (reflexive) to fall off a cliff

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.