abocar

Catalan

Etymology

a- + boca (mouth) + -ar

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /ə.boˈka/
  • (Central) IPA(key): /ə.buˈka/
  • (Valencian) IPA(key): /a.boˈkaɾ/
  • (file)

Verb

abocar (first-person singular present aboco, past participle abocat)

  1. (transitive) to join by the mouth
  2. (transitive) to pour, to decant
  3. (transitive) to pour out, to empty
  4. (benefactive, takes a reflexive pronoun) to pour for oneself
    S'abocà cafè i es begué d'un glop la tassa.
    She poured herself coffee and drank the cup in one swallow.
  5. (reflexive) to empty (out)
    El Duero s'aboca a l'oceà.The Duero empties into the ocean.
    La ciutat s'anava omplint de tardor i lentament s'abocava a l'hivern.
    The city would be filling up in the fall and slowly empty out in winter.
  6. (takes a reflexive pronoun) to swarm, to gather
    Tot el poble s'aboca a participar en el festival.
    The whole village gathers to participate in the festival.
  7. (takes a reflexive pronoun) to abandon oneself (a to), to indulge oneself
    Synonym: lliurar-se

Conjugation

Derived terms

Further reading


Occitan

Etymology

a- + boca + -ar

Pronunciation

  • (file)

Verb

abocar

  1. to pour (a liquid)

Conjugation


Spanish

Etymology

From a- + boca + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aboˈkaɾ/ [a.β̞oˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧bo‧car
  • Homophone: avocar

Verb

abocar (first-person singular present aboco, first-person singular preterite aboqué, past participle abocado)

  1. (transitive) to pour from one container to another
  2. (transitive, dated) to seize or grab with the mouth

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.