彦
See also: 彥
|
Translingual
Han character
彦 (Kangxi radical 59, 彡+6, 9 strokes, cangjie input 卜竹竹竹竹 (YHHHH), composition ⿸产彡)
References
- KangXi: not present, would follow page 363, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 9981
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 854, character 9
- Unihan data for U+5F66
Chinese
Glyph origin
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 彦 – see 彥 (“elegant; handsome; learned; accomplished”). (This character, 彦, is the simplified and variant form of 彥.) |
Notes:
|
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 彦 – see 顏 (“forehead, especially the glabellar area; countenance; facial expression; etc.”). (This character, 彦, is the second-round simplified form of 顏.) |
Notes:
|
Japanese
彦 | |
彥 |
Readings
Compounds
- 俊彦 (shungen)
- 諸彦 (shogen)
Etymology
Kanji in this term |
---|
彦 |
ひこ Jinmeiyō |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
彥 (kyūjitai) |
⟨pi1 ko1⟩ → */pʲikʷo/ → /fiko/ → /hiko/
From Old Japanese.
Originally a compound of 日 (hi, “sun”, prefix or appellation used in reference to the imperial family) + 子 (ko, “child”).[1][2][3]
Pronunciation
Noun
彦 • (hiko)
Usage notes
Usually found as a suffix in male given names.
Derived terms
Derived terms
- 彦帯 (hikoobi)
- 天彦 (amabiko)
- 雨彦 (amabiko)
- 苺 (ichigo)
- 喉彦 (nodohiko), 喉彦 (nodobiko)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Ishihara, Michihiro (1985-05-16) Shintei Gishi Wajinden: Chūgoku Seishi Nihonden (1) (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN, pages 105-106
Korean
References
- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 29.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.