trabalho

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese traballo (pain, effort, labor), from Vulgar Latin tripalium (torture instrument), from Latin tripālis (having three stakes), from tres (three) + pālus.

Compare Spanish trabajo, Galician traballo, Catalan treball, Occitan trabalh, French travail.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾaˈba.ʎu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾaˈba.ʎo/
  • (Portugal) IPA(key): /tɾɐˈba.ʎu/ [tɾɐˈβa.ʎu]

  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /tɾɐˈbajʷ/
  • Rhymes: -aʎu
  • Hyphenation: tra‧ba‧lho

Noun

trabalho m (plural trabalhos)

  1. job (economic role for which a person is paid)
    Sou lenhador, cortar árvores é o meu trabalho.
    I’m a lumberjack, cutting trees is my job.
    Tenho dois trabalhos para sustentar minha família.
    I have two jobs to support my family.
    Synonym: emprego
  2. job; task (piece of work done as part of one’s duties)
    Tenho um trabalho para ti: vigiar as crianças enquanto vou ao mercado.
    I have a job for you: watching the children while I go to the market.
    Synonyms: encargo, serviço, tarefa
  3. (uncountable) work; toil; labour; effort
    Preguiçosos não gostam de trabalho.
    Lazy people don’t like work.
    Synonyms: labor, lavor
  4. workplace (place where someone works)
    No meu trabalho temos cadeiras que giram.
    At my workplace we have spinning chairs.
    Synonym: serviço
  5. (figurative) difficulty in completing a task
    Foi um trabalho zerar este jogo.
    Beating this game was a lot of work.
    Synonyms: serviceira, trabalhão, trabalheira
  6. (Brazil) homework involving research
    Preciso escrever um trabalho sobre a idade do ferro.
    I need to write a report about the Iron Age.
  7. (religion, spiritualism) an often ritualistic activity or program in some particular religion or cult to obtain a material goal through supernatural means, such as spiritual intervention or magic
    • 2009, Edy Santola, O Livro Mestre De Feitiços & Magias, Clube de Autores, page 489:
      Uma amarração faz uma pessoa ficar com outra, ou faz ela voltar, faz ela desejar e não conseguir deixar de pensar nessa outra pessoa. Por isso, como mais abaixo é explicado, o trabalho de amarração acaba abrindo uma porta para que a pessoa que encomendou a amarração entre por essa porta e acabe conquistando vitoriosamente a vida da outra pessoa.
      (please add an English translation of this quote)

Quotations

For quotations using this term, see Citations:trabalho.

Derived terms

  • trabalhinho (diminutive)
  • trabalhão (augmentative)
  • dar-se ao trabalho de
  • dar trabalho
  • trabalho braçal
  • trabalho de campo
  • trabalho de parto

Descendants

  • Kabuverdianu: trabádju
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.