thật tâm
Vietnamese
Alternative forms
- thực tâm
Etymology
Sino-Vietnamese word from 實心, composed of 實 (“true”) and 心 (“heart”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [tʰət̚˧˨ʔ təm˧˧]
- (Huế) IPA(key): [tʰək̚˨˩ʔ təm˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [tʰək̚˨˩˨ təm˧˧]
Adverb
- (literary) sincerely; truthfully
- Synonym: thật lòng
- (Can we date this quote?) “Vẫn tin mình có nhau [Still Think We've Got Each Other]”:
- ♂: Bao ngày qua bên nhau,
♀: Một chuyện tình vu vơ.
♂: Không hề vu vơ đâu !
♀: Anh thật giống chàng khờ !
♂: Nhưng chàng khờ yêu em !
♀: Yêu mà chẳng nói ra !
♀♂: Để rồi khi xa nhau lại thấy nhớ nhau.
♂: Thôi chào em, anh đi.
♀: Vậy thì người đi đi !
♂: Nhưng nhìn em không vui.
♀: Em chẳng biết làm gì !
♂: Thôi chờ anh nhe em !
♀: Bây giờ khó nói ra, nhưng thật tâm trong em
♀♂: Vẫn tin mình có nhau.- ♂: All those days we were together,
♀: What a silly love.
♂: No, not silly at all!
♀: You're such a dummy!
♂: But this dummy loves you!
♀: Then why'd you never say it?
♀♂: Every time we were apart, we ended up missing each other so much.
♂: Alright, goodbye, I'm leaving.
♀: Then leave, you dummy!
♂: But you don't look so happy.
♀: I don't know what to do!
♂: Then wait for me, okay?
♀: It's hard to say now, but from the bottom of my heart,
♀♂: I still think we've got each other.
- ♂: All those days we were together,
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.