tempura
English
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin. Different dictionaries link two different original terms:
- Portuguese tempero (“seasoning”) or tempera (“he/she/it seasons; season!”), third-person present singular or imperative tense of temperar (“to season, to temper”), from Latin temperare (“to mix, to temper”).[1][2][3]
- Portuguese têmpora (“Ember days”), from Latin tempora, plural of tempus (“time; period”). When Portuguese explorers (mostly Jesuit missionaries) arrived in Japan, they abstained from eating beef, pork, and poultry during the Ember days, a Catholic series of holidays. Instead, they ate fried vegetables and fish. This was the first contact of the Japanese with fried food, and since then they began associating the Portuguese word têmpora (which they pronounced tenpura) with such food.[3][4]
Noun
tempura (countable and uncountable, plural tempuras)
- A Japanese dish made by deep-frying vegetables, seafood, or other foods in a light batter.
- Hypernym: fritter
Translations
|
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtempurɑ/, [ˈt̪e̞mpurɑ]
- Rhymes: -empurɑ
- Syllabification(key): tem‧pu‧ra
Declension
Inflection of tempura (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | tempura | tempurat | |
genitive | tempuran | tempuroiden tempuroitten | |
partitive | tempuraa | tempuroita | |
illative | tempuraan | tempuroihin | |
singular | plural | ||
nominative | tempura | tempurat | |
accusative | nom. | tempura | tempurat |
gen. | tempuran | ||
genitive | tempuran | tempuroiden tempuroitten tempurainrare | |
partitive | tempuraa | tempuroita | |
inessive | tempurassa | tempuroissa | |
elative | tempurasta | tempuroista | |
illative | tempuraan | tempuroihin | |
adessive | tempuralla | tempuroilla | |
ablative | tempuralta | tempuroilta | |
allative | tempuralle | tempuroille | |
essive | tempurana | tempuroina | |
translative | tempuraksi | tempuroiksi | |
instructive | — | tempuroin | |
abessive | tempuratta | tempuroitta | |
comitative | — | tempuroineen |
Possessive forms of tempura (type kulkija) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | tempurani | tempuramme |
2nd person | tempurasi | tempuranne |
3rd person | tempuransa |
Indonesian
Etymology
Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin. Different dictionaries link two different original terms:
- Portuguese tempero (“seasoning”) or tempera (“he/she/it seasons; season!”), third-person present singular or imperative tense of temperar (“to season, to temper”), from Latin temperare (“to mix, to temper”).[1][2][3]
- Portuguese têmpora (“Ember days”), from Latin tempora, plural of tempus (“time; period”). When Portuguese explorers (mostly Jesuit missionaries) arrived in Japan, they abstained from eating beef, pork, and poultry during the Ember days, a Catholic series of holidays. Instead, they ate fried vegetables and fish. This was the first contact of the Japanese with fried food, and since then they began associating the Portuguese word têmpora (which they pronounced tenpura) with such food.[3][4]
Pronunciation
- IPA(key): /təm.pu.ra/
- Hyphenation: têm‧pu‧ra
Noun
tempura
- (cooking) A Japanese dish made by deep-frying vegetables, seafood, or other foods in a light batter.
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Further reading
- “tempura” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin, cognate with either temperare or tempo, tempora. See above for more.
Pronunciation
- IPA(key): /temˈpu.ra/
- Rhymes: -ura
- Hyphenation: tem‧pù‧ra
Polish
Etymology
Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, from Latin.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛmˈpu.ra/
- Rhymes: -ura
- Syllabification: tem‧pu‧ra
Declension
singular | |
---|---|
nominative | tempura |
genitive | tempury |
dative | tempurze |
accusative | tempurę |
instrumental | tempurą |
locative | tempurze |
vocative | tempuro |
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /tẽˈpu.ɾɐ/
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: tem‧pu‧ra
Spanish
Etymology
Borrowed from Japanese 天麩羅 (てんぷら, tenpura), from Portuguese, ultimately from Latin. See above for more.
Pronunciation
- IPA(key): /temˈpuɾa/ [t̪ẽmˈpu.ɾa]
- Rhymes: -uɾa
- Syllabification: tem‧pu‧ra
Further reading
- “tempura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Etymology
Borrowed from traditional Hepburn romaji of Japanese 天麩羅 (tenpura), from Portuguese, from Latin.
Pronunciation
- Hyphenation: tem‧pu‧ra
- IPA(key): /temˈpuɾa/, [temˈpu.ɾɐ]
Further reading
- “tempura”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018