renda
Catalan
Etymology
From Vulgar Latin *rendere, from Latin reddere, present active infinitive of reddō (“I return in profit”).
Noun
renda f (plural rendes)
Related terms
Further reading
- “renda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “renda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “renda” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “renda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology 1
Probably borrowed from Spanish rienda, from Medieval Latin retina, ultimately from Latin retinere (“hold back, restrain”). Doublet of rédea, the expected form with ['ɛ].
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrendɐ]
Noun
renda f (plural rendas)
- rein
- 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 191:
- Et o caualo se ergeo ante que Diomedes Polidamas o tomou por la rrenda
- And the horse got up before Diomedes Polydamas took him by the rein
- 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 191:
Related terms
- a renda solta
Etymology 2
From Old Galician and Old Portuguese renda, back-formation from render. Cognate with Portuguese renda and Spanish renta.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrendɐ]
Noun
renda f (plural rendas)
Related terms
Etymology 3
Ultimately from Proto-Germanic *randiz (“edge, rim”). Compare English rand.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrendɐ]
References
- “redea” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “renda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “redea” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “renda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “renda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “renda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “renda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian
Etymology
From Malay renda, from Portuguese renda, from Spanish randa, probably from Proto-Germanic *randiz, *randōn (“edge, rim”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrɛnd̪a]
- Hyphenation: rèn‧da
Noun
renda (plural renda-renda, first-person possessive rendaku, second-person possessive rendamu, third-person possessive rendanya)
- lace.
Affixed terms
- berenda
- merenda
- merendai
Compounds
- renda air
- renda guipur
- renda jalinan
- renda kelim
- renda pita
Further reading
- “renda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛn.da/
- Rhymes: -ɛnda
- Hyphenation: rèn‧da
Verb
renda
- inflection of rendere:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Latin
Participle
renda
- inflection of rendus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
References
- renda in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʁẽ.dɐ/ [ˈhẽ.dɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁẽ.dɐ/ [ˈχẽ.dɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁẽ.da/ [ˈhẽ.da]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʁẽ.dɐ/
- Rhymes: -ẽdɐ
- Hyphenation: ren‧da
Etymology 1
From Old Portuguese renda, from Vulgar Latin *rendere, from Latin reddere (“to return in profit”). Compare Spanish renta.
Noun
renda f (plural rendas)
Synonyms
- arrecadação, receita
Related terms
Verb
renda
- inflection of render:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Noun
renda f (plural rendas)
Derived terms
- renda de agulha
- renda de bico
- renda de bilros
- renda-do-mar
- renda renascença
Verb
renda
- inflection of rendar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Tagalog
Pronunciation
- Hyphenation: ren‧da
- IPA(key): /ˈɾenda/, [ˈɾen.dɐ]
Noun
renda
- reins (of a horse, etc.)
- (figurative) control; management
- Synonyms: pamamahala, ugit, kapangyarihan
Derived terms
- rendahan
- rumenda