prt

See also: PRT and prť

English

prt

  1. (stenoscript) Abbreviation of particular and related forms of that word (particularly, particularity, etc.)

Egyptian

Etymology 1

From prj (to emerge).

Pronunciation

 
  • (reconstructed) IPA(key): /paˈɾaːjit//paˈɾaːjiʔ//pəˈɾaːʔəʔ//pəˈɾoːʔ/

Noun



 f

  1. ‘Emergence’, the growing season; one of three Egyptian seasons, spanning from November to March.
Inflection
Descendants
See also
Seasons in Egyptian · trw

(layout · text)
ꜣḫt (Inundation)

prt (Emergence)


šmw (Harvest)

Noun



 f

  1. a procession
    • Stela of Ikhernofret, Berlin 1204:





      jw jr.n.j prt ꜥꜣt šms.j nṯr r nmtt.f dj.n.j sqd dpt-nṯr
      I conducted the great procession, following the god at his travels, and I caused the god’s boat to sail.
Inflection

Etymology 2

From prj (to emerge); the different Coptic descendants show that the derivation is not the same as that of prt (season of Emergence). Compare with Hebrew פרי (pri, fruit).

Pronunciation

 
  • (reconstructed) IPA(key): /puˈɾut//puˈɾuʔ//pəˈɾøʔ/

Noun



 f

  1. seed
Inflection
Descendants
  • Coptic: ⲉⲃⲣⲁ (ebra), ⲃⲣⲁ (bra)

References

  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 107 page 36, 107.
  1. Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN

Slovene

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *pъrtъ.

Pronunciation

  • IPA(key): /pə́rt/

Noun

pȓt m inan

  1. tablecloth

Inflection

Masculine inan., hard o-stem
nom. sing. pŕt
gen. sing. pŕta
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
pŕt pŕta pŕti
genitive
(rodȋlnik)
pŕta pŕtov pŕtov
dative
(dajȃlnik)
pŕtu pŕtoma pŕtom
accusative
(tožȋlnik)
pŕt pŕta pŕte
locative
(mẹ̑stnik)
pŕtu pŕtih pŕtih
instrumental
(orọ̑dnik)
pŕtom pŕtoma pŕti

Further reading

  • prt”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.