piekło

Old Polish

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Old Czech peklo, from Proto-Slavic *pьkъlъ (tar, pitch), from Proto-Indo-European *pik- (pitch). The meaning of “hell” originated in Old Czech, which is a semantic loan of Middle High German pech (tar, pitch; hell).[1] First attested in the mid 14th century.

Noun

piekło n

  1. (religion) hell (place of torment in the afterlife)

Derived terms

adjectives
noun

Descendants

  • Polish: piekło

References

  1. Boryś, Wiesław (2005), “piekło”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN, page 428

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpjɛk.wɔ/
  • (file)
  • Rhymes: -ɛkwɔ
  • Syllabification: piek‧ło

Etymology 1

Inherited from Old Polish piekło, from Old Czech peklo, from Proto-Slavic *pьkъlъ (tar, pitch), from Proto-Indo-European *pik- (pitch). First attested in the mid 14th century.[1]

Noun

piekło n (diminutive piekiełko)

  1. (religion) hell (place of torment in the afterlife)
    Coordinate terms: niebo (heaven), raj (paradise)
Declension
Derived terms
adjective
adverb
noun
verb

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

piekło

  1. third-person singular neuter past of piec

References

  1. B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), piekło, piekieł, pkieł”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.