logo

See also: Logo, logó, logo-, -logo, and łógo

English

Etymology

1937, clipping of logogram or logotype.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈləʊ.ɡəʊ/
    • (file)
  • (General American) IPA(key): /ˈloʊ.ɡoʊ/
  • Rhymes: -əʊɡəʊ

Noun

logo (plural logos)

  1. A visual symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of a company or organization.
    Synonym: logotype
    Hyponyms: brandmark, submark, wordmark
    • 2019, Li Huang; James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI:10.1080/01434632.2019.1596115, page 5:
      The unified colour palette of reds, blues, and yellows used throughout the signage matches that of the institution’s logo and letterhead.
  2. (by extension) An audio recording for the same purpose; a jingle.
    • 2011, James Hammond, Branding Your Business:
      What about including a CD of your music or a copy of your audio logo/jingle in your promotional items []
  3. (sciences) A single graphic which contains one or more separate elements.
  4. An ensign, a badge of office, rank, or power.

Translations


Catalan

Etymology

From English logo, a shortening of logotype.

Noun

logo m (plural logos)

  1. logo

Chinese

Etymology

From English logo.

Pronunciation


Noun

logo

  1. (Hong Kong Cantonese) logo

References


Finnish

Etymology

Clipping of logotyyppi, probably following the example of other languages.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈloɡo/, [ˈlo̞ɡo̞]
  • Rhymes: -oɡo
  • Syllabification(key): lo‧go

Noun

logo

  1. logo

Declension

Inflection of logo (Kotus type 1/valo, no gradation)
nominative logo logot
genitive logon logojen
partitive logoa logoja
illative logoon logoihin
singular plural
nominative logo logot
accusative nom. logo logot
gen. logon
genitive logon logojen
partitive logoa logoja
inessive logossa logoissa
elative logosta logoista
illative logoon logoihin
adessive logolla logoilla
ablative logolta logoilta
allative logolle logoille
essive logona logoina
translative logoksi logoiksi
instructive logoin
abessive logotta logoitta
comitative logoineen
Possessive forms of logo (type valo)
possessor singular plural
1st person logoni logomme
2nd person logosi logonne
3rd person logonsa

Synonyms

References

  • Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN

French

Etymology

From English logo.

Pronunciation

  • IPA(key): /lɔ.ɡo/
  • (file)

Noun

logo m (plural logos)

  1. a logo; name, symbol, or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an institution or other entity

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈlɔɣʊ], [ˈlɔħʊ], [ˈlɔ]

Etymology 1

From Old Galician and Old Portuguese logo, from Latin loco (in the place of, instead of, for), ablative of locus; from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (to put, place, locate). Cognate with Portuguese logo and Spanish luego.

Alternative forms

  • lougo (Galician-Asturian)

Adverb

logo

  1. immediately, promptly
    Non corras que logo chegas!
    Don't run, you''ll be there in no time!
    Synonyms: decontado, deseguida
  2. soon (in a short while)
    Logo chega a primavera.
    It will be spring soon.
    Synonyms: axiña, enseguida
  3. later
    Synonym: despois

Conjunction

logo

  1. thus, therefore, so
    Penso, logo existo.
    I think, therefore I am.
    —E logo por que non vés connosco?.
    So why don't you come with us?
    —Non vou. —E logo?
    —I won't go. —So?
    Synonyms: daquela, entón, xa que logo

Derived terms

Etymology 2

Clipping of logotipo, similar to English logo.

Noun

logo m (plural logos)

  1. Clipping of logotipo.

Further reading

References

  • logo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • logo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • logo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • logo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • logo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

German

Etymology

Modification of logisch (logically).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈloːɡo]

Adverb

logo

  1. (slang) of course, absolutely, certainly
    —Kommst du mit auf die Party?
    —Na logo!
    —Are you coming to the party?
    —Of course!

Further reading

  • logo” in Duden online
  • logo” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Indonesian

Etymology

From English logo.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈloɡo]
  • Hyphenation: lo‧go

Noun

logo (first-person possessive logoku, second-person possessive logomu, third-person possessive logonya)

  1. logo

Derived terms

  • berlogo

Further reading


Italian

Etymology

Borrowed from English logo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlɔ.ɡo/
  • Rhymes: -ɔɡo
  • Hyphenation: lò‧go

Noun

logo m (plural loghi or invariable)

  1. logo (symbol)
  2. logotype

Anagrams


Norwegian Bokmål

Etymology

From Ancient Greek λόγος (lógos) + τύπος (túpos), via English logotype (later logo).

Noun

logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoer, definite plural logoene)

  1. a logo

References

Anagrams


Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From Ancient Greek λόγος (lógos) + τύπος (túpos), via English logotype (later logo).

Noun

logo m (definite singular logoen, indefinite plural logoar, definite plural logoane)

  1. a logo

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

logo

  1. (obsolete) past plural of le

References


Old Portuguese

Etymology

From Latin loco (in the place of, instead of, for), ablative of locus, from Latin stlocus from Proto-Indo-European *stel- (to put, place, locate).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlɔ.ɡo/

Adverb

logo

  1. soon

Descendants

  • Fala: logu
  • Galician: logo
  • Portuguese: logo

Polish

Etymology

Borrowed from English logo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlɔ.ɡɔ/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔɡɔ
  • Syllabification: lo‧go

Noun

logo n

  1. logo (symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an entity)

Declension

Indeclinable or colloquially:

Further reading

  • logo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • logo in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology 1

From Old Portuguese logo, from Latin locō (in the place of, instead of, for), ablative of locus, from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (to put, place, locate). Compare Spanish luego.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlɔ.ɡu/ [ˈlɔ.ɣu]

  • Hyphenation: lo‧go

Adverb

logo

  1. soon (in a short while)
    Synonyms: ; já, já (colloquial)
    Logo será primavera.
    It will be spring soon.
  2. quickly, hurriedly
    Vai logo!
    Hurry up!
    (literally, “Go quickly!”)
  3. already (used to emphasize impatience)
    Precisamos terminar isto logo.
    We need to finish this already.
    Synonym:

Conjunction

logo

  1. (formal) thus, therefore (for this reason)
    Synonym: portanto (less formal); por isso (not formal)
    Penso, logo sou.
    I think, therefore I am.

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlɔ.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlɔ.ɡu/ [ˈlɔ.ɣu]

  • Hyphenation: lo‧go

Verb

logo

  1. first-person singular present indicative of logar

Etymology 3

Clipping of logotipo or logomarca, similar to English logo.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈlo.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈlo.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈlɔ.ɡu/ [ˈlɔ.ɣu]

  • Hyphenation: lo‧go

Noun

logo m or f (plural logos)

  1. logo (a logotype)
    Este é o logo que fiz para sua empresa.
    That's the logo that I made for your company.
Usage notes

Some people use this word as a masculine clipping of logotipo and some as a feminine clipping of logomarca.


Romanian

Etymology

From French logo.

Noun

logo n (plural logouri)

  1. logo

Declension


Samoan

Etymology

From Proto-Oceanic *roŋoR (compare Hawaiian lono (news), Fijian rogo), from Proto-Malayo-Polynesian *deŋeʀ (compare Indonesian dengar (to hear, listen)).

Verb

logo

  1. (intransitive) to hear (to perceive with the ear)
  2. (transitive) to hear (to perceive with the ear)
  3. (intransitive) to listen (to pay attention to a sound)
  4. (intransitive) to listen (to wait for a sound)
  5. (intransitive) to listen (to accept oral instruction)

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈloɡo/ [ˈlo.ɣ̞o]
  • Rhymes: -oɡo
  • Syllabification: lo‧go

Verb

logo

  1. first-person singular present indicative of logar

Etymology 2

Clipping of logotipo, similar to English logo.

Noun

logo m (plural logos)

  1. Clipping of logotipo.

Further reading


Swedish

Etymology 1

Clipping of logotyp, borrowed from English logotype.

Noun

logo c

  1. (colloquial) logo
    Den nya logon är en tolkning av ...
    The new logo is an interpretation of ...
    apoteken ska marknadsföras med nya logor
    the pharmacies will be marketed with new logos
Usage notes
  • A more common shorthand is logga, whose plural loggor is distinguished from lågor, the plural of låga (flame).
Declension
Declension of logo 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative logo logon logor logorna
Genitive logos logons logors logornas

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

logo

  1. archaic plural form of log, past tense of le.

Tagalog

Etymology

Borrowed from English logo.

Pronunciation

  • Hyphenation: lo‧go
  • IPA(key): /ˈloɡo/, [ˈlo.ɣo]

Noun

logo

  1. logo; logotype

Further reading


Tokelauan

Etymology

From Proto-Polynesian *roŋo. Cognates include Hawaiian lono and Samoan logo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlo.ŋo/
  • Hyphenation: lo‧go

Noun

logo

  1. gong, bell
  2. news, story

Verb

logo

  1. (transitive) to tell
  2. (intransitive) to hear
  3. (stative) to be felt
  4. (transitive) to understand, comprehend

Derived terms

References

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary, Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 188
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.