integer
English
Etymology
Borrowed from Latin integer (“whole”, literally “untouched”), from in + tangere (“to touch”). Doublet of entire. See tangere, tact. Related to English thack and thwack.
Pronunciation
- enPR: ĭn'tĭjər, IPA(key): /ˈɪn.tɪ.d͡ʒə(ɹ)/
Audio (US) (file)
Noun
integer (plural integers)
- (arithmetic) A number that is not a fraction; an element of the infinite and numerable set {..., -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, ...}.
- 1886, Leopold Kronecker, speech to the Berliner Naturforscher-Versammlung:
Synonyms
- whole number, when understood to include negative numbers and zero.
- integral number
Hypernyms
Hyponyms
Translations
|
Further reading
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Adjective
integer (comparative integerder, superlative integerst)
- honest, trustworthy, having integrity
German
Pronunciation
Audio (Austria) (file) Audio (file)
Adjective
integer (strong nominative masculine singular integerer, comparative integrer, superlative am integersten)
Declension
Related terms
Latin
Etymology
From Proto-Italic *entagros, from Proto-Indo-European *n̥th₂gros, from *teh₂g- (“to touch”) (whence tangō).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈin.te.ɡer/, [ˈɪn̪t̪ɛɡɛr]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈin.te.d͡ʒer/, [ˈin̪t̪ed͡ʒer]
Adjective
integer (feminine integra, neuter integrum, comparative integrior, superlative integerrimus); first/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er)
Declension
First/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er).
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | integer | integra | integrum | integrī | integrae | integra | |
Genitive | integrī | integrae | integrī | integrōrum | integrārum | integrōrum | |
Dative | integrō | integrō | integrīs | ||||
Accusative | integrum | integram | integrum | integrōs | integrās | integra | |
Ablative | integrō | integrā | integrō | integrīs | |||
Vocative | integer | integra | integrum | integrī | integrae | integra |
Derived terms
Descendants
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: interu, intreu (medieval)
- Borrowings:
References
- Walther von Wartburg (1928–2002), “ĭntĕger”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 4: G H I, page 734
- Online Latin dictionary, Olivetti
- https://dictionnaire-general-occitan-francais.fandom.com/fr/wiki/Enti%C3%A8r
- “entir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “enter” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Further reading
- “integer”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “integer”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- integer in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- sound, unimpaired senses: sensus sani, integri, incorrupti
- it is no longer in my power: mihi non est integrum, ut...
- to leave the question open; to refuse to commit oneself: integrum (causam integram) sibi reservare
- to reinstate a person in his right: aliquem in integrum (vid. sect. V. 4, note The proper...) restituere
- an impartial witness: testis incorruptus atque integer
- to send fresh troops to take the place of those wearied with fighting: integros defatigatis summittere
- fresh troops relieve the tired men: integri et recentes defatigatis succedunt
- (ambiguous) to be in the prime of life: integra aetate esse
- (ambiguous) the matter is still undecided; it is an open question: res integra est
- (ambiguous) I have not yet committed myself: res mihi integra est
- sound, unimpaired senses: sensus sani, integri, incorrupti
- integer in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Limburgish
Adjective
integer (comparative integerder, superlative integers, predicative superlative 't integers)
Usage notes
Unlike in Dutch, it is not used in the meaning of honest or trustworthy.
Inflection
number & gender | masculine | feminine | neuter | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
nominative | integere | integer | integer | integer | integer | integer |
genitive | integers | integerer | integerer | integerer | integers | integerer |
locative | integeres | integeres | integeres | integeres | integeres | integeres |
vocative1 | integer | |||||
dative2 | integere | integeren | integerer | integeren | integer | integeren |
accusative2 | integere | integeren | integer | integer | integer | integeren |
1Limited to a few fossilized forms. | ||||||
2Nowadays obsolete, use the nominative instead. |