fino

See also: Fino, finó, and f-ino

English

Etymology

From Spanish fino (fine). Doublet of fine.

Noun

fino (plural finos)

  1. The driest and palest type of traditional sherry.

Anagrams


Asturian

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Esperanto

Etymology

Common Romance, from Latin finis.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfino]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fi‧no

Noun

fino (accusative singular finon, plural finoj, accusative plural finojn)

  1. end, ending

Derived terms


Galician

Etymology

Regularized from Old Galician and Old Portuguese fin, fina (fine), from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-. Doublet of fin, "the end".

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfin̪ʊ]

Adjective

fino m (feminine singular fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. thin (having little thickness)
    Synonym: delgado
    Antonym: groso
  2. smart
  3. stylish
  4. fine (consisting of especially minute particulate)
  5. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
  6. fine (of superior quality)
    • c1300, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 576:
      Et el rrey et os omes onrrados comjã en escudelas et en talladores d'ouro fino
      The king and the noblemen were eating on trays and trenchers of fine gold
    • 1372, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 448:
      so penna de trynta marquos de prata finos
      under the penalty of thirty fine silver marks

References

  • fino” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fino” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fino” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fino” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fino” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading


Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfino/

Noun

fino (plural fini)

  1. end

Italian

Etymology

From some such adjectival form as Vulgar Latin *fīnus, from Latin fīnis (a boundary, limit), whence Italian fine. The prepositional usage is directly paralleled in Latin fīne, fīnī (up to, as far as).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fì‧no

Preposition

fino

  1. till, until, as far as

Derived terms

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural fini, feminine plural fine, superlative finissimo)

  1. thin, fine
    Synonyms: acuto, fine

Descendants

  • Turkish: fino

Further reading

  • fino in Collins Italian-English Dictionary
  • fino in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • fino in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams


Portuguese

Pronunciation

  • Rhymes: -inu
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈfĩ.nu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfi.no/

  • Hyphenation: fi‧no

Etymology 1

From Old Portuguese fin, from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-.

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, comparable, comparative mais fino, superlative o mais fino or finíssimo, diminutive fininho)

  1. thin (having little thickness)
    Synonyms: delgado, esguio
    Antonyms: espesso, grosso
  2. slender; slim (having little body fat or flesh)
    Synonyms: delgado, esbelto, magro
    Antonyms: gordo, obeso
  3. fine (of superior quality)
  4. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
    Antonym: grave
  5. exhibiting finesse; elegant; graceful
Quotations

For quotations using this term, see Citations:fino.

Derived terms
  • grã-fino
  • tirar um fino

Noun

fino m (plural finos)

  1. (Portugal, regional) draft beer (usually served in a small glass)
    Dois finos, por favor.Two small draft beers, please.
    • 2000, José de Melo, San Telmo, às quatro
      Cheio de traquejo da vida, a isso não se faria rogado, pois claro, o Palhais, entre o chamamento da moça de serviço e o consabido sorriso de beirão: - Vender, vender, do que nós precisamos é de beber um fino. O jovem, traga quatro finos, ...
      (please add an English translation of this quote)
    Synonym: imperial

Etymology 2

Borrowed from Late Latin Finnus, from Proto-Germanic *finnaz.

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. Finnish (of or relating to Finland or Finns)
    Synonyms: finês, finlandês

Noun

fino m (plural finos)

  1. Finn (Finnish person)
    Synonyms: finês, finlandês

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
Quotations

For quotations using this term, see Citations:finar.

Further reading


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfino/ [ˈfi.no]
  • Rhymes: -ino
  • Syllabification: fi‧no

Etymology 1

From fin (end).

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, superlative finísimo)

  1. fine (particularly slender)
  2. fine (consisting of especially minute particulate)
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
  2. first-person singular present indicative of finir

Further reading


Volapük

Etymology

From fin + -o.

Pronunciation

  • IPA(key): /fiˈno/

Adverb

fino

  1. finally, in the end
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.