ecce hic

Latin

Etymology

From ecce + hīc. Attested in Egeria, Augustine, and Gregory of Tours.[1]

Pronunciation

  • (Proto-Romance) IPA(key): /(a)kke ˈɪk/

Adverb

ecce hīc (not comparable)

  1. (Late Latin) here (emphatic)

Descendants

  • Padanian:
    • Piedmontese: si, zi
  • Northern Gallo-Romance:
    • Old Franco-Provençal: *cé eysi, aici
      • Franco-Provençal:
    • Old French: ci (central), chi (northern)
      • Franc-Comtois: si
      • Middle French: cy, sique
        • French: ci
      • Lorrain: si
      • Norman: chite (Bray)
      • Picard: chi, chique (Vraignes)
      • Walloon: ci
  • Southern Gallo-Romance:
    • Catalan: ací
    • Old Occitan: si, ci aici, aicit
      • Occitan: aicí, eicí
        Gascon: ací
  • Forms with /i-/ added by analogy with derivatives of illōc:
    • Padanian:
    • Northern Gallo-Romance:
      • Old Franco-Provençal: ici
        • Franco-Provençal: icé
      • Oïl:
        • Bourbonnais-Berrichon: icite, éci, écit
        • Bourguignon: icin
        • French: ici
        • Lorrain: icite
        • Norman: ich'in, icin, ichen
        • Picard: ichi

See also

References

  1. Sornicola, Rosanna. 2011. Per la storia dei dimostrativi romanzi: i tipi neutri [tso], [so], [ço], [tʃo] e la diacronia dei dimostrativi latini. Zeitschrift für romanische Philologie 127. 1–80. 282.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.