dulce
English
Etymology 1
Alteration of earlier douce, from Middle English douce, from Old French douz, douce. Doublet of doux.
Etymology 2
From Middle English doucen, from the adjective (see above).
Verb
dulce (third-person singular simple present dulces, present participle dulcing, simple past and past participle dulced)
Etymology 3
Alteration of dulse.
Noun
dulce (countable and uncountable, plural dulces)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for dulce in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913)
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdulθe/, [ˈd̪ul̟.θe]
Latin
Etymology 1
From the neuter accusative case form of dulcis.
Adverb
dulce (not comparable)
- Synonym of dulciter: sweetly, agreeably, delightfully
- ~70 BCE, Gaius Valerius Catullus, Codex Vaticanus Ottobonianus Latinus 1829 Carmina 51:
- Ille mi par esse deo videtur, / ille, si fas est, superare divos, / qui sedens adversus identidem te / spectat et audit // dulce ridentem, misero quod omnes / eripit sensus mihi: nam simul te, / Lesbia, aspexi, nihil est super mi / <vocis in ore;> // lingua sed torpet, tenuis sub artus / flamma demanat, sonitu suopte / tintinant aures, gemina teguntur / lumina nocte.
- He seems to me to be equal to a god, / he, if it is permissible, / seems to surpass the gods, / who sitting opposite again and again / watches and hears you // sweetly laughing, which rips out all senses / from miserable me: for at the same moment I look upon you, / Lesbia, nothing is left for me / <of my voice in my mouth;> // But my tongue grows / thick, a thin flame / runs down beneath my limbs, with their own sound / my ears ring, my lights (eyes) / are covered by twin night.
- Ille mi par esse deo videtur, / ille, si fas est, superare divos, / qui sedens adversus identidem te / spectat et audit // dulce ridentem, misero quod omnes / eripit sensus mihi: nam simul te, / Lesbia, aspexi, nihil est super mi / <vocis in ore;> // lingua sed torpet, tenuis sub artus / flamma demanat, sonitu suopte / tintinant aures, gemina teguntur / lumina nocte.
- c. 125 CE – 180 CE, Apuleius, Metamorphoses 5.1:
- tanta mentis perturbatione sedata, dulce conquievit.
- with so great a disturbance of mind having been calmed, she rested pleasantly.
- tanta mentis perturbatione sedata, dulce conquievit.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- “dulce”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dulce”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dulce in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdult͡ʃe/
Audio (file)
Declension
Antonyms
Spanish
Etymology
From Latin dulcem, accusative of dulcis (“sweet”). Also found in Old Spanish with the forms duz, duce (compare Portuguese doce)[1]. Cognate with English dulcet.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈdulθe/ [ˈd̪ul̟.θe]
- IPA(key): (Latin America) /ˈdulse/ [ˈd̪ul.se]
Audio (Colombia) (file) - (Spain) Rhymes: -ulθe
- (Latin America) Rhymes: -ulse
- Syllabification: dul‧ce
Adjective
Derived terms
- agridulce
- agua dulce
- batata dulce
- chile dulce
- dulce de leche
- dulcemente
- dulce o travesura (“trick-or-treat”) (Mexico)
- dulce o truco (“trick-or-treat”)
- dulces sueños
- dulcificar
- dulzor
- dulzura
- flauta dulce
- pan dulce
- patata dulce
- sidra dulce
Noun
dulce m (plural dulces)
Derived terms
Descendants
- → O'odham: lu꞉lsi
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “dulce”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014