afagar
Galician
Etymology
Attested from the 13th century. Probably from Arabic خَلَقَ (ḵalaqa). Cognate with Portuguese afagar, Spanish halagar, Catalan afalagar.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /afaˈɣaɾ/
Verb
afagar (first-person singular present afago, first-person singular preterite afaguei, past participle afagado)
- (archaic) to flatter
- to stroke, fondle, caress
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 24:
- chegou aos touros esforçadamẽnte sem nẽgũ temor. Et trouxe'lles a'maão destra por'los peytos, coçãdo-os et afaagando-os.
- he bravely came to the bulls, fearless, and he brought them to his right, scratching and fondling them
- chegou aos touros esforçadamẽnte sem nẽgũ temor. Et trouxe'lles a'maão destra por'los peytos, coçãdo-os et afaagando-os.
- Synonym: aloumiñar
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 24:
Conjugation
- Note: afag- are changed to afagu- before front vowels (e).
Conjugation of afagar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | afagar | |||||
personal | afagar | afagares | afagar | afagarmos | afagardes | afagaren |
Gerund | ||||||
afagando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | afagado | afagados | ||||
feminine | afagada | afagadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | afago | afagas | afaga | afagamos | afagades | afagan |
imperfect | afagaba | afagabas | afagaba | afagabamos | afagabades | afagaban |
preterite | afaguei | afagaches | afagou | afagamos | afagastes | afagaron |
pluperfect | afagara | afagaras | afagara | afagaramos | afagarades | afagaran |
future | afagarei | afagarás | afagará | afagaremos | afagaredes | afagarán |
conditional | afagaría | afagarías | afagaría | afagariamos | afagariades | afagarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | afague | afagues | afague | afaguemos | afaguedes | afaguen |
preterite | afagase | afagases | afagase | afagásemos | afagásedes | afagasen |
future | afagar | afagares | afagar | afagarmos | afagardes | afagaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | afaga | afague | afaguemos | afagade | afaguen |
negative | – | afagues | afague | afaguemos | afaguedes | afaguen |
Derived terms
- afago (“caress”)
References
- “afagar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “afagar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “afagar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “afagar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “afagar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “halagar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.faˈɡa(ʁ)/ [a.faˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.faˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.faˈɡa(ʁ)/ [a.faˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.faˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.fɐˈɡaɾ/ [ɐ.fɐˈɣaɾ]
- Hyphenation: a‧fa‧gar
Verb
afagar (first-person singular present afago, first-person singular preterite afaguei, past participle afagado)
- (transitive) to stroke, fondle, caress
- 1912, Augusto dos Anjos, “Versos Íntimos”, in Eu:
- Toma um fósforo. Acende teu cigarro! / O beijo, amigo, é a véspera do escarro, / A mão que afaga é a mesma que apedreja.
- (please add an English translation of this quote)
-
- (transitive, figuratively) to cherish, feed
- inflection of afagar:
- first/third-person singular future subjunctive
- first/third-person singular personal infinitive
Conjugation
Conjugation of afagar (g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil.
2Portugal.
Derived terms
Further reading
- “afagar” in iDicionário Aulete.
- “afagar” in Dicionário inFormal.
- “afagar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “afagar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “afagar” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “afagar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.