achar

English

Alternative forms

Etymology

From Hindi अचार (acār)/Urdu اچار (acār), from Persian آچار (âčâr).[1]

Noun

achar (countable and uncountable, plural achars)

  1. A spicy and salty pickle in Indian cuisine.

References

Anagrams


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese achar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin afflare (blow). Cognate with Portuguese achar, Asturian afayar and Spanish hallar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈt͡ʃaɾ/

Verb

achar (first-person singular present acho, first-person singular preterite achei, past participle achado)

  1. (transitive, now rare) to find, come upon
    • 1555, Hernán Nunez, Refranes en Romance:
      Ala me leue Deus, donde ache dos meus
      May God take me to places where I come upon my people
    Synonym: atopar
  2. (transitive, dated) to find, find out; to think
    • c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 806:
      prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre
      they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
    Synonyms: coidar, pensar

Conjugation

Derived terms

References

  • achar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • achar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • achar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • achar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • achar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

Etymology

From Old Irish ochair (edge), from Proto-Celtic *okris, from Proto-Indo-European *h₂óḱris (compare Latin ocris (rugged mountain), Ancient Greek ὄκρις (ókris, sharp edge)), from *h₂eḱ- (sharp).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaxəɾˠ/

Noun

achar m (genitive singular achair)

  1. distance, extent
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 7:
      ḱē n t-axr̥, ə tā ən drehəd šin æš šo?
      conventional orthography:
      Cén t-achar atá an droichead sin as seo?
      What distance (i.e. how far) is that bridge from here?
  2. period of time
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 8:
      ə wakə tū n bĭaiəx ūd lomsə, a çȧn̄ə mē tā axr̥ gȧŕəȷ?
      conventional orthography:
      An bhfaca tú an beithíoch úd liomsa a cheannaigh mé tá achar gairid?
      Did you see that cow of mine that I bought a short time ago?
  3. (geometry) area

Declension

Derived terms

  • Achar an Dá Lá Dhéag (the Twelve Days of Christmas; Epiphany)

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
achar n-achar hachar t-achar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. Matasović, Ranko (2009), “*akro-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 28

Further reading


Old Irish

Adjective

achar

  1. Alternative form of aicher

Declension

o/ā-stem
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative achar achar achar
Vocative achair*
achar**
Accusative achar achair
Genitive achair achrae, achaire achair
Dative achur achair achur
Plural Masculine Feminine/neuter
Nominative achair achra
Vocative achru
achra
Accusative achru
achra
Genitive achar
Dative achraib
Notes *modifying a noun whose vocative is different from its nominative

**modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
† not when substantivized

Mutation

Old Irish mutation
RadicalLenitionNasalization
achar unchanged n-achar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /aˈʃa(ʁ)/ [aˈʃa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /aˈʃa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /aˈʃa(ʁ)/ [aˈʃa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /aˈʃa(ɻ)/

  • (Northern Portugal) {{IPA|pt|[[ɐˈt͡ʃaɾ]}}
  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ɐˈʃa(ɹ)/
  • Hyphenation: a‧char

Etymology 1

From Old Portuguese achar, from Latin afflāre. Cognate with Galician achar and Spanish hallar.

Verb

achar (first-person singular present acho, first-person singular preterite achei, past participle achado)

  1. (transitive) to find; to encounter (to come across something that was unknown or had been lost)
    Synonym: encontrar
    Preciso de achar as chaves da minha casa.
    I need to find the keys to my house.
    Nenhum dos estudantes achou a resposta correta.
    None of the students found the correct answer.
  2. (ditransitive, copulative for the second object) to find; to consider (to have the opinion that a given thing has the given quality)
    Synonym: considerar
    Eu acho essa casa muito feia.
    I find that house very ugly.
    Acharam o filme interessante.
    They found the film interesting.
  3. (ditransitive, copulative for the second object) to find (to come across something in the given state)
    Synonym: encontrar
    Caminhei até a vila e achei-a inundada.
    I walked to the village and found it flooded.
  4. (transitive with que) to think; to think that (to have the given opinion)
    Synonyms: pensar que, crer que
    Acho que vocês deviam ir embora.
    I think you all should go away.
    Acho que sim.
    I think so.
  5. (transitive with de) to think of (to have an opinion regarding the worth of someone or something)
    Synonym: pensar
    O que acharam do novo livro?
    What did they think of the new book?
    Me diga o que você acha.
    Let me know what you think.
  6. (takes a reflexive pronoun, copulative) to be (in the given state or condition)
    Synonyms: estar, encontrar-se
    O livro se acha aberto.
    The book is open.
  7. (slang, takes a reflexive pronoun) to be arrogant or act arrogantly; to think too highly of oneself
    Aquele otário está se achando com seu carro rebaixado.
    That sucker is being arrogant with his lowrider.
Conjugation
Quotations

For quotations using this term, see Citations:achar.

Etymology 2

From Hindi आचार (ācār) and Urdu آچار (āćār), from Persian آچار (âčâr).

Noun

achar m (plural achares)

  1. achar (a spicy and salty pickle of Indian cuisine)
Quotations

For quotations using this term, see Citations:achar.

Further reading

  • achar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.