vea
Estonian
Fala
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbea/
Alternative forms
- veda (Lagarteiru, Valverdeñu)
Etymology 2
From Old Portuguese vẽa, from Latin vēna.
Etymology 3
From Old Portuguese avẽa, from Latin avēna (“oats”).
Alternative forms
- avea (Valverdeñu)
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese vẽa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin vēna. Cognate with Portuguese veia and Spanish vena.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbe.a̝/
Noun
vea f (plural veas)
- (anatomy) vein
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- And very strongly he blew the horn, but since it was made of ivory he broke it with the puff, and also he broke the veins of the neck and the nerves
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias porque se deuen cauidar de fazer en taes lugares talladuras nen queimaduras a nehua gisa
- and the aforementioned powders must be used in the [horse's] parts with nerves and entangled with veins and arteries, because one must refrain from cutting and burning those place in any way
- et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias porque se deuen cauidar de fazer en taes lugares talladuras nen queimaduras a nehua gisa
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- (geology) vein
- vein (a stripe or streak of a different colour or composition)
Derived terms
- vea da ouriña
Related terms
- Vieiro
References
- “vea” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vea” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Norwegian Bokmål
Old Portuguese
Etymology 1
From Latin vela, plural of vēlum (“sail of a ship”), from Proto-Indo-European *weg (“to weave a web”).
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈβe.a/
Noun
vea f
- (nautical) sail
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 5 (facsimile):
- baixaron a uea
- (they) lowered the sail
- baixaron a uea
-
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbea/ [ˈbe.a]
- Rhymes: -ea
- Syllabification: ve‧a
Verb
vea
- inflection of ver:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Walloon
Etymology
From Old French veel, vedel, inherited from Latin vitellus.
Pronunciation
- IPA(key): /vja/, /vɛː/
Audio (file) Audio (file)
Westrobothnian
Etymology
Derived from ve, ved (“tree, wood.”) Compare Icelandic viða (“safna viði, hlaða viði, safna að sér, búa að viðum”) (Íslensk orðsifjabók.)
Pronunciation
- Rhymes: -èdɐ, -èɐ
Verb
vea
Alternative forms
- veda, väda
Synonyms
- (jump between trees): wahra
References
- Fältskytt, Gunnar, 2007, “veda v vea” in Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 306
- Nyström, Jan-Olov, 1993, “vè:da - - v” in Ordbok över lulemålet, page 194
- Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991, Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.