suo

See also: suō, suõ, suǒ, suò, šuo, and ŝuo

Catalan

Pronunciation

Verb

suo

  1. first-person singular present indicative form of suar

Finnish

Etymology 1

From Proto-Finnic *soo, possibly from Proto-Uralic *towe (but *t > *s is irregular), or alternatively an early borrowing from Pre-Germanic *soygw-ó-/*soygw-í-.[1] Cognates include Estonian soo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsuo̯/, [ˈs̠uo̞̯]
  • Rhymes: -uo
  • Syllabification(key): suo

Noun

suo

  1. swamp, bog, marsh, mire
Declension
Inflection of suo (Kotus type 19/suo, no gradation)
nominative suo suot
genitive suon soiden
soitten
partitive suota soita
illative suohon soihin
singular plural
nominative suo suot
accusative nom. suo suot
gen. suon
genitive suon soiden
soitten
partitive suota soita
inessive suossa soissa
elative suosta soista
illative suohon soihin
adessive suolla soilla
ablative suolta soilta
allative suolle soille
essive suona soina
translative suoksi soiksi
instructive soin
abessive suotta soitta
comitative soineen
Possessive forms of suo (type suo)
possessor singular plural
1st person suoni suomme
2nd person suosi suonne
3rd person suonsa
Derived terms
Compounds

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsuo̯/, [ˈs̠uo̞̯] (third-person indicative)
  • IPA(key): /ˈsuo̯ˣ/, [ˈs̠uo̞̯(ʔ)] (imperative and connegative forms)
  • Rhymes: -uo
  • Syllabification(key): suo

Verb

suo

  1. third-person singular present indicative of suoda
    Hän suo sen minulle.He allows it to me.
    Jos Luoja suoGod willing
  2. present active indicative connegative of suoda
    Hän ei suo armoa.He does not give mercy.
  3. second-person singular present imperative of suoda
    Suo se minulle!Allow it to me!
  4. second-person singular present active imperative connegative of suoda
    Älä suo sitä!Don't allow it!

References

Anagrams


Italian

Etymology

From Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsu.o/
  • Rhymes: -uo
  • Hyphenation: sù‧o

Determiner

suo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)

  1. his, her, its
    i suoi figlihis/her/its children
    le sue macchinehis/her/its cars
    casa suahis/her/its house
    suo padrehis/her/its father
  2. (often capitalised/capitalized) your (polite singular form)
    i Suoi figliyour children
    le Sue macchineyour cars
    casa Suayour house
    Suo padreyour father

Pronoun

suo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)

  1. his, hers, its own
    Sono i suoiThey are his/hers/its own.
  2. (often capitalised/capitalized) yours (polite singular form)
    Sono i SuoiThey are yours.

Usage notes

  • The use or non-use of the definite article in conjunction with the determiner and possessive pronoun is the same as for mio; see the usage note there.

See also

Anagrams


Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /ˈsu.oː/, [ˈs̠uoː]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsu.o/, [ˈsuːo]
  • (file)

Etymology 1

From Proto-Italic *sūō, from Proto-Indo-European *syuh₁-. Cognates include Sanskrit सीव्यति (sī́vyati), सूत्र (sū́tra, thread, yarn, string; rule), Lithuanian siūti, and Old English siwian (English sew).

Verb

suō (present infinitive suere, perfect active suī, supine sūtum); third conjugation, limited passive

  1. I sew, stitch.
  2. I join, fasten together.
  3. (figuratively) I devise, cobble.
Conjugation

The verb suō has a limited passive conjugation. Only third-person passive forms are known from surviving texts.

   Conjugation of suō (third conjugation, only third-person forms in passive)
indicative singular plural
first second third first second third
active present suō suis suit suimus suitis suunt
imperfect suēbam suēbās suēbat suēbāmus suēbātis suēbant
future suam suēs suet suēmus suētis suent
perfect suī suistī suit suimus suistis suērunt,
suēre
pluperfect sueram suerās suerat suerāmus suerātis suerant
future perfect suerō sueris suerit suerimus sueritis suerint
passive present suitur suuntur
imperfect suēbātur suēbantur
future suētur suentur
perfect sūtus est sūtī sunt
pluperfect sūtus erat sūtī erant
future perfect sūtus erit sūtī erunt
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present suam suās suat suāmus suātis suant
imperfect suerem suerēs sueret suerēmus suerētis suerent
perfect suerim suerīs suerit suerīmus suerītis suerint
pluperfect suissem suissēs suisset suissēmus suissētis suissent
passive present suātur suantur
imperfect suerētur suerentur
perfect sūtus sit sūtī sint
pluperfect sūtus esset,
sūtus foret
sūtī essent,
sūtī forent
imperative singular plural
first second third first second third
active present sue suite
future suitō suitō suitōte suuntō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives suere suisse sūtūrum esse suī sūtum esse sūtum īrī
participles suēns sūtūrus sūtus suendus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
suendī suendō suendum suendō sūtum sūtū
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

suō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of suus

References

  • suo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • suo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
    • (ambiguous) to outlive, survive all one's kin: omnium suorum or omnibus suis superstitem esse
    • (ambiguous) to be interred (at the expense of the state, at one's own cost): funere efferri or simply efferri (publice; publico, suo sumptu)
    • (ambiguous) to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
    • (ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
    • (ambiguous) to consider one's own advantage in everything: omnia ad suam utilitatem referre
    • (ambiguous) to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere
    • (ambiguous) to win a man over to one's own way of thinking: aliquem ad suam sententiam perducere or in suam sententiam adducere
    • (ambiguous) to freely express one's opinions: sententiam suam aperire
    • (ambiguous) to act in accordance with one's convictions: suo iudicio uti
    • (ambiguous) to go one's own way, proceed independently: suo consilio uti
    • (ambiguous) to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
    • (ambiguous) Cicero says in his 'Laelius.: Cicero dicit in Laelio (suo) or in eo (not suo) libro, qui inscribitur Laelius
    • (ambiguous) to bury oneself in one's library: se abdere in bibliothecam suam
    • (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
    • (ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
    • (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
    • (ambiguous) to despair of one's position: desperare suis rebus
    • (ambiguous) to set one's hope on some one: spem suam ponere, collocare in aliquo
    • (ambiguous) to cause oneself to be expected: exspectationem sui facere, commovere
    • (ambiguous) self-confidence: fiducia sui (Liv. 25. 37)
    • (ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent: homo impotens sui
    • (ambiguous) to do one's duty: officio suo satisfacere (Div. in Caec. 14. 47)
    • (ambiguous) to do one's duty: officio suo fungi
    • (ambiguous) to neglect one's duty: officio suo deesse (Fam. 7. 3)
    • (ambiguous) to be courteous, obliging to some one: aliquem officiis suis complecti, prosequi
    • (ambiguous) to follow one's inclinations: studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
    • (ambiguous) to indulge one's caprice: sibi or ingenio suo indulgere (Nep. Chabr. 3)
    • (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
    • (ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
    • (ambiguous) to take up one's abode in a place, settle down somewhere: sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
    • (ambiguous) to live on one's means: de suo (opp. alieno) vivere
    • (ambiguous) to squander all one's property: dissipare rem familiarem (suam)
    • (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
    • (ambiguous) to give audience to some one: sui potestatem facere, praebere alicui
    • (ambiguous) to separate from, divorce (of the man): aliquam suas res sibi habere iubere (Phil. 2. 28. 69)
    • (ambiguous) to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
    • (ambiguous) to have no debts: in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
    • (ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous: suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
    • (ambiguous) to guard, maintain one's dignity: dignitatem suam tueri, defendere, retinere, obtinere
    • (ambiguous) to grant a people its independence: populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
    • (ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)
    • (ambiguous) to waive one's right: de iure suo decedere or cedere
    • (ambiguous) in a favourable position: idoneo, aequo, suo (opp. iniquo) loco
    • (ambiguous) to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
    • (ambiguous) to reduce a country to subjection to oneself: populum in potestatem suam redigere (B. G. 2. 34)
    • (ambiguous) to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
    • (ambiguous) with perfect right: meo (tuo, suo) iure

Livvi

Suo.

Etymology

From Proto-Finnic *soo. Cognates include Finnish suo and Estonian soo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsuo̯/
  • Hyphenation: suo
  • Rhymes: -uo̯

Noun

suo (genitive suon, partitive suodu)

  1. bog, swamp

Declension

Declension of suo (Type 15/suu, no gradation)
singular plural
nominative suo suot
genitive suon suoloin
partitive suodu suoloi
illative suoh suoloih
inessive suos suolois
elative suospäi suoloispäi
allative suole suoloile
adessive suol suoloil
ablative suolpäi suoloilpäi
translative suokse suoloikse
essive suonnu suoloinnu
abessive suottah suoloittah
comitative suonke suoloinke
instructive suoloiči
prolative suoči

References

  • Olga Žarinova (2012) Pagizemmo Karjalakse [Let's speak Karelian], St Petersburg, →ISBN, page 10
  • Tatjana Boiko (2019), “suo”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN

Ludian

Etymology

From Proto-Finnic *soo.

Noun

suo

  1. swamp

Mandarin

Romanization

suo

  1. Nonstandard spelling of suō.
  2. Nonstandard spelling of suǒ.
  3. Nonstandard spelling of suò.

Usage notes

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsu.u/

  • Hyphenation: su‧o

Verb

suo

  1. first-person singular present indicative of suar

Sardinian

Alternative forms

Etymology

From Latin suus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsuo/

Pronoun

suo (plural suos, feminine sua, feminine plural suas)

  1. his, her, hers

Ternate

suo

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈsu.o]

Noun

suo

  1. the obtuse barracuda (Sphyraena obtusata)

References

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.