sitten

See also: Sitten

English

Alternative forms

Pronunciation

  • Rhymes: -ɪtən

Etymology 1

From Middle English siten, seten, from Old English seten, ġeseten, past participle of sittan (to sit). Cognate with Dutch gezeten, German gesessen.

Verb

sitten

  1. (archaic, UK dialectal) past participle of sit; alternative form of sat
    • 1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:
      For though we your brethren, who heretofore by our vocation have sitten in the chair of Moses, and be ghostly captains as Moses and Joshua unto you; [...]

Adjective

sitten (comparative more sitten, superlative most sitten)

  1. (UK dialectal, Northern England, Scotland) Seated.
    • a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
      The tailȝeour was no thing weill sittin, He left the sadill.
    • c1560, A. Scott, Poems (S.T.S.) ii. 38:
      He micht counter Will on horss, For Sym wes bettir sittin Nor Will.
  2. Settled; stationary; not easily stirred or moved.
    • 1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:
      Their fire edge might help to kindle-up old sitten-up professours.
Derived terms
  • well-sitten
  • sitten-up

Etymology 2

From Middle English sitten, equivalent to sit + -en.

Verb

sitten

  1. (obsolete) plural simple present of sit
    • 1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender
      Such merimake holy saints doth queme,
      But we here sytten as drownd in a dreme.
    • 1593, Michael Drayton, “The Eighth Eglog”, in Idea the Shepheards Garland, [], London: [] [T. Orwin] for Thomas Woodcocke, [], OCLC 1049092723; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Idea the Shepheards Garland, [London: Privately printed], 1870, OCLC 1230869372, page 64:
      This were as good as curds for our Jone, / When at a night we ſitten by the fire.
    • 1659, Henry More, The Immortality of the Soul, Book I, Canto IV:
      While as they sitten soft in the sweet rayes
      Or vitall vest of the lives generall,
    • 1738, Rev. John Whalley
      Then listen, Thenot, to my mournful lay,
      As wee these willows sitten here emong;

Anagrams


Finnish

Etymology

From siten, formed from se + -ten; the t has doubled likely by contamination from dialectal siittä (which is se, stem si(i)- + -ttä, the same suffix as in että and jotta). Not related to Swedish sedan or Old English siþþan.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsitːen/, [ˈs̠it̪ːe̞n]
  • Rhymes: -itːen
  • Syllabification(key): sit‧ten

Adverb

sitten

  1. then (when referring to temporal, logical or other order)
    Maksa sitten verelläsi!
    Then pay with your blood!
  2. when or whenever (in the expression "sitten, kun")
    Sitten, kun jään eläkkeelle...
    When I retire...
    Lähdemme sitten, kun olet valmis.
    We’ll go whenever you’re ready.
  3. used in some expressions for intensifying questions
    entä sitten?so what?
    mitä sitten?then what?
  4. ago
    kauan sittenlong time ago
    tunti sittenone hour ago
  5. acts as an emphatic modifier for tahansa ... -kin expressions used to mean "whatever", "whoever"...
    Kenelle tahansa sen sitten annatkin, älä anna sitä minulle.
    Whomever you give it to, don't give it to me.

Preposition

sitten (+ genitive)

  1. since
    Emme ole tavanneet sitten viime vuoden.
    We haven't met since last year.

See also

Anagrams


Hungarian

Etymology

sitt + -en (case suffix)

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈʃitːɛn]
  • Hyphenation: sit‧ten

Noun

sitten

  1. superessive singular of sitt

Low German

Etymology

From Middle Low German sitten, Old Saxon sittian.

Verb

sitten (past singular seet, past participle seten, auxiliary verb hebben)

  1. to sit

Conjugation

  • The plural present indicative sittt is usually spelled sitt but also sitt't.

Usage note:

  • The conjugation given is for a dialect which merges all open-mid and close-open vowels and apocopates /ə/. As such it is lacking many distinctions which are grammatical in other dialects.

Basic forms in Münsterland:

  • infinitive: sitten ((to) sit)
  • third person singular present indicative: sitt (sits)
  • first and third person singular past indicative: satt (sat)
  • third person plural past indicative: sätten (sat)
  • past participle: siäten (sat)

References

  • G. Ungt: Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ossmanns Jans in de Friümde un Ossmanns Jans up de Reise. Münster, 1861.

Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch sitten.

Verb

sitten

  1. to sit, to be seated
  2. to sit down
  3. to settle (of a sore)
  4. to be located, to be present
  5. to reside, to live

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

  • Dutch: zitten
  • Limburgish: zitte

Further reading


Middle English

Etymology

From Old English sittan.

Verb

sitten

  1. to sit

Descendants

References


Old Dutch

Etymology

From Proto-West Germanic *sittjan.

Verb

sitten

  1. to sit
  2. to be situated, to live

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms

Descendants

Further reading

  • sitten”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old High German

Verb

sitten

  1. Alternative form of sizzen
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.