senti
Catalan
Esperanto
Etymology
Common Romance, from Latin sentio, ultimately from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”). Compare Spanish sentir, French sentir, Italian sentire.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsenti/
Audio (file) - Rhymes: -enti
Conjugation
Conjugation of senti
|
Derived terms
- antaŭsenti (“to have a premonition”)
- sentema (“sensitive”)
French
Pronunciation
- IPA(key): /sɑ̃.ti/
Audio (file)
Participle
senti (feminine sentie, masculine plural sentis, feminine plural senties)
- past participle of sentir
Further reading
- “senti”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɛn.ti/
- Rhymes: -ɛnti
- Hyphenation: sèn‧ti
Verb
senti
- inflection of sentire:
- second-person singular present indicative
- second-person singular imperative
- third-person singular past historic
Latin
Louisiana Creole French
Etymology
From French sentir (“to feel”), compare Haitian Creole santi.
References
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Norman
Etymology
From Old French sentir, from Latin sentiō, sentīre.
Derived terms
- senti lé bouchon (“to like a drink”)
Pali
Alternative forms
Alternative forms
- 𑀲𑁂𑀦𑁆𑀢𑀺 (Brahmi script)
- सेन्ति (Devanagari script)
- সেন্তি (Bengali script)
- සෙන්ති (Sinhalese script)
- သေန္တိ or သေၼ္တိ or သေၼ်တိ (Burmese script)
- เสนฺติ or เสนติ (Thai script)
- ᩈᩮᨶ᩠ᨲᩥ (Tai Tham script)
- ເສນ຺ຕິ or ເສນຕິ (Lao script)
- សេន្តិ (Khmer script)
- 𑄥𑄬𑄚𑄴𑄖𑄨 (Chakma script)
Portuguese
Verb
senti
- inflection of sentir:
- first-person singular preterite indicative
- second-person plural imperative
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.