recht
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /rɛxt/
Audio (file) - Hyphenation: recht
- Rhymes: -ɛxt
Etymology 1
From Middle Dutch recht, from Old Dutch reht, from Proto-West Germanic *reht, from Proto-Germanic *rehtaz, from Proto-Indo-European *h₃reǵtós.
Adjective
Inflection
Inflection of recht | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | recht | |||
inflected | rechte | |||
comparative | rechter | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | recht | rechter | het rechtst het rechtste | |
indefinite | m./f. sing. | rechte | rechtere | rechtste |
n. sing. | recht | rechter | rechtste | |
plural | rechte | rechtere | rechtste | |
definite | rechte | rechtere | rechtste | |
partitive | rechts | rechters | — |
Derived terms
- kaarsrecht
- rechtop (“upright, erect”)
- rechts
Descendants
Etymology 2
From Middle Dutch recht, from Old Dutch reht, from Proto-West Germanic *rehta, from Proto-Germanic *rehtą, a substantive derivation of the adjective.
Noun
recht n (plural rechten, diminutive rechtje n)
- a right, competence, authority, privilege
- Je hebt het recht niet om dat te doen!
- You don't have the right to do that!
- justice
- Noemt u dit recht? Ik noem dit onrecht.
- Do you call this justice? I call this injustice.
- Deze kale vloer doet het huis geen recht aan.
- This boring floor doesn't do the house any justice.
- jurisprudence, the law
- Het recht omtrent cybercriminaliteit is momenteel nog erg onduidelijk.
- Jurisprudence concerning cybercrime is currently still very unclear.
- Het recht heeft beslist.
- The law has decided.
- a formal fee, custom, duty to be paid.
Derived terms
- berechten (“to judge, try in a court of law”)
- burgerrecht n (“civil right”)
- contractrecht n (“contract law”)
- dierenrechten n pl (“animal rights”)
- gewoonterecht n (“common law”)
- grondrecht n (“fundamental right”)
- milieurecht n (“environmental law”)
- publiekrecht n (“public law”)
- rechter m (“judge”)
- rechtsgeleerde m or f (“jurist, jurisconsult”)
- rechtsgeleerdheid f (“study of law”)
- rolrecht n (“fee to put a case on the schedule”)
- spreekrecht n (“right to speak”)
- stemrecht n (“right to vote”)
- volkenrecht n (“international law”)
- voorrecht n (“privilege”)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
recht
- first-, second- and third-person singular present indicative of rechten
- imperative of rechten
German
Etymology
From Middle High German rëht, from Old High German reht, from Proto-West Germanic *reht (“right, straight”).
Pronunciation
- (Germany) IPA(key): /ʁɛçt/, [ʁɛçtʰ]
- (Austria, Switzerland) IPA(key): /rɛçt/, [rɛçtʰ]
- Rhymes: -ɛçt
Audio (file)
Adjective
recht (strong nominative masculine singular rechter, comparative rechter, superlative am rechtesten or (very rare) am rechtsten)
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | er ist recht | sie ist recht | es ist recht | sie sind recht | |
strong declension (without article) |
nominative | rechter | rechte | rechtes | rechte |
genitive | rechten | rechter | rechten | rechter | |
dative | rechtem | rechter | rechtem | rechten | |
accusative | rechten | rechte | rechtes | rechte | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der rechte | die rechte | das rechte | die rechten |
genitive | des rechten | der rechten | des rechten | der rechten | |
dative | dem rechten | der rechten | dem rechten | den rechten | |
accusative | den rechten | die rechte | das rechte | die rechten | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein rechter | eine rechte | ein rechtes | (keine) rechten |
genitive | eines rechten | einer rechten | eines rechten | (keiner) rechten | |
dative | einem rechten | einer rechten | einem rechten | (keinen) rechten | |
accusative | einen rechten | eine rechte | ein rechtes | (keine) rechten |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | er ist am rechtesten er ist am rechtsten1 |
sie ist am rechtesten sie ist am rechtsten1 |
es ist am rechtesten es ist am rechtsten1 |
sie sind am rechtesten sie sind am rechtsten1 | |
strong declension (without article) |
nominative | rechtester rechtster1 |
rechteste rechtste1 |
rechtestes rechtstes1 |
rechteste rechtste1 |
genitive | rechtesten rechtsten1 |
rechtester rechtster1 |
rechtesten rechtsten1 |
rechtester rechtster1 | |
dative | rechtestem rechtstem1 |
rechtester rechtster1 |
rechtestem rechtstem1 |
rechtesten rechtsten1 | |
accusative | rechtesten rechtsten1 |
rechteste rechtste1 |
rechtestes rechtstes1 |
rechteste rechtste1 | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der rechteste der rechtste1 |
die rechteste die rechtste1 |
das rechteste das rechtste1 |
die rechtesten die rechtsten1 |
genitive | des rechtesten des rechtsten1 |
der rechtesten der rechtsten1 |
des rechtesten des rechtsten1 |
der rechtesten der rechtsten1 | |
dative | dem rechtesten dem rechtsten1 |
der rechtesten der rechtsten1 |
dem rechtesten dem rechtsten1 |
den rechtesten den rechtsten1 | |
accusative | den rechtesten den rechtsten1 |
die rechteste die rechtste1 |
das rechteste das rechtste1 |
die rechtesten die rechtsten1 | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein rechtester ein rechtster1 |
eine rechteste eine rechtste1 |
ein rechtestes ein rechtstes1 |
(keine) rechtesten (keine) rechtsten1 |
genitive | eines rechtesten eines rechtsten1 |
einer rechtesten einer rechtsten1 |
eines rechtesten eines rechtsten1 |
(keiner) rechtesten (keiner) rechtsten1 | |
dative | einem rechtesten einem rechtsten1 |
einer rechtesten einer rechtsten1 |
einem rechtesten einem rechtsten1 |
(keinen) rechtesten (keinen) rechtsten1 | |
accusative | einen rechtesten einen rechtsten1 |
eine rechteste eine rechtste1 |
ein rechtestes ein rechtstes1 |
(keine) rechtesten (keine) rechtsten1 |
1Very rare.
Derived terms
- rechte Hand f (“right hand; right hand, right-hand man”)
- rechter Winkel
Adverb
recht
Related terms
- Recht n (“a right, privilege; a title, claim; the law”)
- recht haben
Hunsrik
Etymology
From Middle High German rëht, from Old High German reht. Compare German recht, Dutch recht.
Pronunciation
- IPA(key): /reçt/
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch reht, from Proto-West Germanic *reht.
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Descendants
Etymology 2
From Old Dutch reht, from Proto-West Germanic *reht, a substantive derivation of the adjective.
Noun
recht n
- law, right, duty
- righteousness, justness
- justice, jurisprudence, law
- jurisdiction
- right, what one is entitled to by law
- truth
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
Further reading
- “recht (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “recht (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “recht (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “recht (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle Irish
Mutation
Middle Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
recht | unchanged | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “4 recht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Irish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /r͈ʲext/
Etymology 1
From Proto-Celtic *rextus, from Proto-Indo-European *h₃reǵ-tus. Cognate with Welsh rhaith (“a right, entitlement”) (from Proto-Brythonic *rreiθ (“rule, law”)) and indirectly German Recht (“law”) (from Proto-Germanic *rehtą (“a right, privilege”)).
Noun
recht m (genitive rechto or rechta, nominative plural rechtae)
- law
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b1
- massu rect fíriánigedar cách
- if it is law that justifies everyone
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 27a24
- Nachib·mided .i. nachib·berar i smachtu rechta fetarlicce, inna ndig et a mbiad, inna llíthu et a ssapati, act bad foirbthe far n‑iress.
- Let him not judge you, i.e. do not be borne into the institutions of the law of the Old Testament, into their drink and their food, into their festivals and their sabbaths; but let your faith be perfect.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a12
- Air du·roimnibetar mo popuil-se a rrecht dia n‑uilemarbae-siu a náimtea .i. mani bé nech fris·chomarr doibsom ⁊ ⟨du⟩da·imchomarr dia chomalnad tri fochaidi ⁊ ingraimmen.
- For my peoples will forget their law if you sg kill all their enemies, i.e. if there is no one who will hurt them and constrain them to fulfill it through tribulations and persecutions.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b1
Inflection
Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | recht, rect | rechtL, rect | rechtaeH, recte |
Vocative | recht, rect | rechtL, rect | rechtu |
Accusative | rechtN, rect | rechtL, rect | rechtu |
Genitive | rechtoH, rect(t)oH, rec(h)ta | rechtoL, rect(t)oL, rec(h)ta | rechtaeN |
Dative | rechtL, rect | rechtaib | rechtaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
- rechtach
- rechtaid
- rechtaide
- rechtaigid
- rechtaire
- rechtas
- rechtge
- rechtmar
Etymology 2
Possibly related to Proto-Germanic *rōkijaną (“to care for, worry about”). If so, ultimately cognate to Etymology 1 above.[1]
Inflection
Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | recht | rechtL | rechtaeH |
Vocative | recht | rechtL | rechtu |
Accusative | rechtN | rechtL | rechtu |
Genitive | rechtoH, rechtaH | rechtoL, rechtaL | rechtaeN |
Dative | rechtL | rechtaib | rechtaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
- rechtmar (“passionate, furious”, adjective)
Descendants
- Irish: racht
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
recht also rrecht after a proclitic |
recht pronounced with /r(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 recht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 recht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “recht”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN
Pennsylvania German
Etymology
From Middle High German rëht, from Old High German reht. Compare German recht, Dutch recht.
Silesian
Etymology
Borrowed from German recht, from Middle High German rëht, from Old High German reht, from Proto-West Germanic *reht.