posto
Galician
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈposto/
Derived terms
- e-posto (“e-mail”)
- postajo (“mail”)
- postala (“postal”)
- poste (“by post, by mail”)
- postestro (“postmaster”)
- postisto (“postman”)
- postokarto (“postcard, postal card”)
- postokontoro (“post office, postal bureau”)
- postomandato (“postal order”)
- postomarko / postostampo (“postage stamp”)
- postotreno (“mail-train”)
- postoveturo (“postal car, post-chaise, mail coach”)
- post-uniono (“postal union”)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpo.sto/, /ˈpɔ.sto/[1]
- Rhymes: -osto, -ɔsto
- Hyphenation: pó‧sto, pò‧sto
Participle
posto (feminine posta, masculine plural posti, feminine plural poste)
- past participle of porre
Noun
posto m (plural posti)
- place, spot
- Synonym: luogo
- Erano al posto giusto al momento giusto.
- They were in the right place at the right time.
- place, position (in a list, classification etc.); often not translated
- La squadra si è aggiudicata un ottimo terzo posto nella gara finale della stagione.
- The team clinched an excellent third place in the final race of the season.
- seat
- Su un treno o tram è educazione chiedere se un posto è libero prima di sedersi.
- On a train or tram it's polite to ask if the seat is free before sitting down.
- room, space
- Synonym: spazio
- I sistemi di scaffali sono l'ideale in un garage dove occorra fare posto per un'auto o per un ufficio.
- Shelving systems are ideal in a garage where you also need to make room for a car, or an office.
- job, position, post
- Ho ottenuto un posto di insegnante d'inglese in un'università locale.
- I got a job teaching English at a local University.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔ.sto/, /ˈpo.sto/[2]
- Rhymes: -ɔsto, -osto
- Hyphenation: pò‧sto, pó‧sto
Verb
posto
- first-person singular present indicative of postare (“to post (an email, etc.; Internet)”)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔ.sto/
- Rhymes: -ɔsto
- Hyphenation: pò‧sto
Verb
posto
- first-person singular present indicative of postare (“to post (sentries, etc.; military)”)
References
- posto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- post in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpos.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈpoʃ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpos.to/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpoʃ.tu/
- Rhymes: (Brazil) -ostu, (Portugal, Rio de Janeiro) -oʃtu
- Hyphenation: pos‧to
Participle
posto (feminine posta, masculine plural postos, feminine plural postas, metaphonic)
- past participle of pôr
Noun
posto m (plural postos, metaphonic)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɔs.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈpɔʃ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɔs.to/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɔʃ.tu/
- Hyphenation: pos‧to
Slavomolisano
Etymology
From Serbo-Croatian postol (cf. modern postola).
Pronunciation
- IPA(key): /pǒsto/
Declension
declension of posto (inan series-2b masc cons-stem)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | posto |
postole |
genitive | postola |
postoli |
dative | postolu |
postolami, postoli |
accusative | posto |
postole |
locative | postolu |
postole |
instrumental | postolom, postolam |
postolami, postoli |
References
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.