lugar

See also: Lugar

Bikol Central

Etymology

Borrowed from Spanish lugar.

Pronunciation

  • Hyphenation: lu‧gar
  • IPA(key): /luˈɡaɾ/

Noun

lugár

  1. place, location, position
    Synonyms: puwesto, destino, kamugtakan, rona
  2. area
    Synonyms: rehiyon, palibot

Derived terms

  • malugaran

Chavacano

Etymology

From Spanish lugar (place).

Noun

lugar

  1. place

Eastern Huasteca Nahuatl

Etymology

From Spanish lugar.

Noun

lugar

  1. place

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (local), from Latin locus.

Pronunciation

  • IPA(key): [luˈɣaɾ]

Noun

lugar m (plural lugares)

  1. place (an area)
    Synonym: sitio
  2. village, hamlet, neighbourhood, farm
    Synonyms: aldea, barrio, casal
  3. place (a position in a competition)

Derived terms

References

  • lugar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • lugar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • lugar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • lugar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • lugar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

From Spanish lugar, with o changed to u to avoid confusion with logo.

Pronunciation

  • IPA(key): /lu.ɡar/

Verb

lugar (present lugas, past lugis, future lugos, conditional lugus, imperative lugez)

  1. (transitive) To let out, rent out, hire out, lease out (something, from someone)

Conjugation

Derived terms

  • lugo (letting, renting, leasing (by the proprietor))
  • lugo-kontrato (lease)

See also


Kabuverdianu

Etymology

From Portuguese lugar.

Noun

lugar

  1. place
  2. location

Norwegian Bokmål

Etymology

From Spanish lugar.

Noun

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarer, definite plural lugarene)

  1. cabin (on a ship)

Synonyms

References


Norwegian Nynorsk

Etymology

From Spanish lugar.

Noun

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarar, definite plural lugarane)

  1. cabin (on a ship)

Synonyms

References


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis (local), from Latin locus (place), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (to put). Doublet of local.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /luˈɡaʁ/ [luˈɡah]
    • (São Paulo) IPA(key): /luˈɡaɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /luˈɡaʁ/ [luˈɡaχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /luˈɡaɻ/
  • (Portugal) IPA(key): /luˈɡaɾ/ [luˈɣaɾ]

  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /luˈɡaɹ/
  • (file)
  • Hyphenation: lu‧gar

Noun

lugar m (plural lugares)

  1. place (a location or position)
    Não vamos a Camelot, é um lugar bobo.
    Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
    Synonyms: local, localidade, localização, sítio
  2. available room
    lugar para cinco pessoas neste carro.
    There is room for five people in this car.
    Synonym: espaço
  3. place (a position within a rank)
    Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
    He who gets first place earns gold medals.
    Synonym: posição
  4. (uncountable) opportunity (a chance for advancement, progress or profit)
    Não dê lugar à corrupção.
    Leave no space for corruption.
    Não tive lugar para terminar o serviço.
    I didn’t have an opportunity to finish the job.
    Synonym: oportunidade
  5. a reserved or available seat
    Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
    We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
  6. a position in a book, song or film
    Parei de ler o livro naquele lugar.
    I stopped reading the book at that spot.

Derived terms

  • conhecer o seu lugar
  • dar lugar
  • em lugar de
  • lugar geométrico
  • lugarzinho (diminutive)
  • no lugar de
  • pôr em seu devido lugar
  • pôr no seu devido lugar

Serbo-Croatian

Etymology

From lug (forest) + -ar.

Noun

lùgār m (Cyrillic spelling лу̀га̄р)

  1. ranger, forester

Declension

Further reading

  • lugar” in Hrvatski jezični portal

Spanish

Alternative forms

Etymology

From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, accusative singular of locālis, from Latin locus. Doublet of local.

Pronunciation

  • IPA(key): /luˈɡaɾ/ [luˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: lu‧gar

Noun

lugar m (plural lugares)

  1. place

Hyponyms

  • lugar de trabajo (workplace)

Derived terms

Further reading


Tagalog

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish lugar. Doublet of lokal.

Pronunciation

  • Hyphenation: lu‧gar
  • IPA(key): /luˈɡaɾ/, [lʊˈɣaɾ]

Noun

lugár (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜇ᜔)

  1. place; location
    Synonyms: pook, dako
  2. position
    Synonyms: puwesto, kinalalagyan, kinaroroonan, posisyon
  3. territory
    Synonym: teritoryo
  4. vacancy (in an office, etc.)
    Synonym: bakante
  5. opportunity; chance
    Synonyms: pagkakataon, panahon
  6. district; area
    Synonyms: distrito, purok, pook

Derived terms

  • bigay-lugar
  • bigyang-lugar
  • lugaran
  • lumugar
  • magkalugar
  • magpalugar
  • palugaran
  • wala sa lugar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.