pixa
Catalan
Etymology
From pixar.
Derived terms
Verb
pixa
Further reading
- “pixa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
13th century. From Old Galician and Old Portuguese pissa, idem, from the onomatopoeia piss ("pee"). Cognate with Spanish picha, pija.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiʃa̝/
Derived terms
- pixa de mar
- pixa torta
- pixón
References
- “pissa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pixa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pixa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pixa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pixa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “pijota”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Isnag
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.