pingar

Galician

Etymology

From Vulgar Latin *pendicāre, from pendō (I hang) + -icāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /piŋˈɡaɾ/

Verb

pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pinguei, past participle pingado)

  1. (intransitive) to drip
  2. (intransitive) to drop (to fall in droplets)
    Synonyms: gotear, gotexar

Conjugation

  • Note: ping- are changed to pingu- before front vowels (e).

Derived terms

References

  • pingo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pingar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pingar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pingar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Latin

Verb

pingar

  1. first-person singular future passive indicative of pingō

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *pendicāre, from Latin pendere (to hang).

Verb

pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pinguei, past participle pingado)

  1. to drop

Conjugation

Derived terms


Spanish

Etymology

From Leonese pingar, from Vulgar Latin *pendicāre.

Verb

pingar (first-person singular present pingo, first-person singular preterite pingué, past participle pingado)

  1. to tilt; to incline
  2. to hang; to droop
  3. to drip (liquid)
  4. to leap

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.