nada
English
Pronunciation
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɑːdə
Pronoun
nada
Translations
Asturian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.
Catalan
Cebuano
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Pronoun
nada
Galician
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese nada, from Latin (res) nata.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈnaðɐ]
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
nada
References
- “nada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “nada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “nada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “nada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “nada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Guinea-Bissau Creole
Etymology 1
From Portuguese nadar. Cognate with Kabuverdianu nada.
Etymology 2
From Portuguese nada. Cognate with Kabuverdianu nada.
Indonesian
Maia
Old High German
Alternative forms
Noun
nāda f
- favour
Declension
References
- Joseph Wright, An Old High German Primer, Second Edition
Old Portuguese
Etymology
Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnada/
Pronoun
nada
- (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 365 (facsimile):
- ſempre a noit e o dia en ſeu coraçon dultaua que alma nada non era. ſenon uento que paſſaua
- always at night and day, he had a doubt in his heart that the soul was nothing more than wind which passed
- ſempre a noit e o dia en ſeu coraçon dultaua que alma nada non era. ſenon uento que paſſaua
-
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈna.da/
- Rhymes: -ada
- Syllabification: na‧da
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈna.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈna.da/
- (Portugal) IPA(key): /ˈna.dɐ/ [ˈna.ðɐ]
- Rhymes: -adɐ
- Hyphenation: na‧da
Etymology 1
From Old Portuguese nada.
Pronoun
nada
Quotations
For quotations using this term, see Citations:nada.
Derived terms
- dar em nada
- de nada
- nada de
- nada de nada
- nada disso
- nada feito
- por nada
- quando nada
Related terms
Adverb
nada (not comparable)
- to no extent; in no way; not at all
- Não estou nada feliz com as tuas acções. ― I am not happy at all with your actions.
- Antonyms: totalmente, completamente
- (familiar) emphasises that a statement is false
Quotations
For quotations using this term, see Citations:nada.
Noun
nada m (uncountable)
- nothingness (the state of not existing)
- Synonym: inexistência
- the void (the vacuum of space)
- Synonym: vácuo
- a very small amount
- Ele pôs um nada de sal na comida. ― He added a very small amount of salt in the food.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:nada.
Descendants
- Kabuverdianu: nada
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
nada
- inflection of nadar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Quotations
For quotations using this term, see Citations:nadar.
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *nada.
Pronunciation
- IPA(key): /nǎːda/
- Hyphenation: na‧da
Declension
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:nada.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnada/ [ˈna.ð̞a]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: na‧da
Etymology 1
From Old Spanish nada, inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French personne, pas; see also nadie, from the same root.
Pronoun
nada
Usage notes
The pronoun requires the verb to be negated if used after the verb; conversely, the verb can't be negated if nada precedes it: nada veo ~ no veo nada (“I don't see anything”), but *nada no veo ~ veo nada are ungrammatical in standard Spanish.
Derived terms
Related terms
Noun
nada f (uncountable)
- nothingness, nothing
- Sin ti, soy una nada.
- Without you, I am nothing at all.
- Ya no me siento una nada.
- I don't feel like I am nothing at all anymore.
- nowhere, the void
- Salió de la nada.
- It came out of nowhere.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
nada
- inflection of nadar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “nada”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014